Онлайн книга «Позывной «Технарь»»
|
Не знаю, почему я приписал эту пословицу именно этой расе, но те удивленно переглянулись между собой. — Спасибо, что напомнили мне об этом, – и в голосе капитана корабля действительно чувствовалась неподдельная благодарность. Посол стоял и молча смотрел в мою сторону. После этого он повернулся к последнему оставшемуся непредставленным. — А это наш Видящий путь. И больше никаких имен. — Навигатор? – уточнила Лея. — Видящий путь, – вновь повторил сполот, стоящий перед нами. Тот же, кого представили как Видящий путь, повернулся в нашу сторону. Навигатором он уж точно быть не мог. Сполот был слеп, а как я видел, нейросетей ни у кого из них установлено не было. Но казалось, будто он смотрит на каждого из нас. — Ты узнал то, что хотел? – Похоже, спрашивал он именно у меня. — Да, – ответил я. — И что, ты не зря спас сполотов? – И сухие губы растянулись в насмешливой улыбке. — Я спас людей, – спокойно глядя в его слепые глаза, ответил я, зная, что уж этот сполот точно меня сейчас видит. — Хорошо, – согласился он. После чего опять развернулся в сторону небольшого темного шара, на который все время и было направлено его внимание. Посол помолчал. Он очень удивленно смотрел в сторону отвернувшегося Видящего. Но наконец собравшись с мыслями, он посмотрел на нас. — Наша благодарность безгранична. Но мы понимаем, что все мы живем в материальном мире. И как компенсацию ваших неудобств и нашу личную благодарность хотим передать вам небольшую сумму. И он протянул мне карточку банка Содружества на анонимного получателя. — Это для вас, – сказал он. Сумму, лежащую на ней, он не назвал. Не знаю, чего все они ожидали, но я, похоже, сделал совсем не то, на что они рассчитывали. — Спасибо. – И даже не приближаясь к нему, добавил: – Когда вы заберете пленных, если они вам нужны? Тот с непониманием смотрел на меня. — Пленные на захваченных судах. Они вам нужны? — Да, – кивнул он. — И? — Мы будем готовы переправить их к себе на корабль через десять минут. Что-то опять у меня не сходится. — Вы вроде говорили о том, что у вас нет малых кораблей. — Да, – кивнул мне посол, – но для организации переправки пленных нам нет необходимости перевозить их. Нам просто нужно, чтобы вы доставили на корабль с ними одного из нас. — Понятно, – кивнул я в ответ, хотя, конечно, мало что понимал, но уж тут-то я посмотрю, что они собираются делать. — Тогда мы ждем того, кого вы пошлете с нами на шаттле, – сказал я послу и, развернувшись, направился к двери. — Приятно было с вами познакомиться, господа, – произнес я, обращаясь ко всем, – возможно, когда-нибудь мы с вами еще встретимся. И берегите «Верного», это очень хороший корабль. Сполоты так и замерли. Я же, не обращая внимания на их вытянутые лица, подошел к закрытой двери. — Идемте, – кивнул я своим головой, указывая на двери, – нам тут больше делать нечего. И попросил корабль проводить нас к нашему шаттлу. Двери, ведущие в коридор, открылись, и мы направились обратно. — Ты ведь так и не назвал своего имени, – раздался голос у меня из-за спины, еще до того, как двери успели закрыться. Я обернулся. На меня со своего места смотрела девушка-пилот. — Макс, – ответил я, – но многие зовут меня Технарь. И наклонив голову, я вышел в коридор, нужно было продвигаться к шлюзу, где мы оставили корабль. Только вот в этот раз шли мы гораздо меньше. И буквально через несколько минут были на своем небольшом корвете. |