Книга Отряд истребителей, страница 23 – Ж. К. ДеРоса

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отряд истребителей»

📃 Cтраница 23

— Ладно, я буду вон там. – Он указал на дверь, ведущую во двор, и неторопливо пошел прочь. – Не задерживайся. Я обожаю низкосортную рекламу перед показом.

Парень подмигнул, и я не сдержала улыбки, растянувшейся на губах. Эта составляющая просмотра кино мне тоже нравилась больше всего.

Райдер буравил меня темным взглядом, его челюсть дернулась, и он наконец заговорил:

— Значит, ты теперь встречаешься с вампиром?

— Я ни с кем не «встречаюсь». Мы просто идем смотреть фильм. – Это не совсем правда, но я не обязана перед ним отчитываться. Я сложила руки на груди и стиснула зубы. Я тоже могу быть мрачной и задумчивой. – Так ты об этом хотел поговорить?

Он запустил ладонь в волосы, и несколько непослушных черных прядей упали ему на лоб.

— Нет. Я не видел тебя после вчерашней встречи с Гарриксом. Киллиан сказал, что ты ушла с ним, я беспокоился и… – Его взгляд упал мне на грудь. – Хотел убедиться, что ты в порядке.

— Да, в порядке. И мне жаль, что я бросила тебя после всего случившегося. Я благодарна тебе за то, что ты был рядом, ну, знаешь, защищал, и все такое.

По его сексуальным губам скользнула тень улыбки.

— Я же говорил, что буду всегда тебя защищать, и я не шутил. – Райдер взглянул на Десмонда, лениво прислонившегося к стене. – Даже от чмошных вампиров.

Не успела я опомниться, как мой кулак взлетел и врезался в его стальной пресс. Я постаралась не поморщиться, когда отводила руку, а Райдер сдавленно усмехнулся.

Затем он взял мою руку и, перевернув ее на ладони, нежно осмотрел.

— Сомневаюсь, что у тебя что-то сломано, но думай хорошенько, прежде чем вытворять нечто подобное.

— Ага, конечно, проехали. – Я бросила взгляд на мисс Микалсон, или Вену, пристально наблюдавшую за нами. – Тебе лучше идти, твоя спутница сверлит меня уничтожающим взглядом.

— Все не так…

Я вырвала свою руку и бросилась прочь, не дав ему закончить.

* * *

— Ты была права, пузырь, защищающий от погоды, действительно крутой. – Десмонд вглядывался в ночное небо, на котором вдалеке мерцала золотистая сфера, окружавшая нас. – А вот фильм в свою очередь… – Он закатил глаза и широко улыбнулся.

— Прости. Я понятия не имела, что будут показывать девчачью мелодраму. Обычно я не хожу на такую сопливую романтику.

Мы следовали за толпой в главный зал, толкаясь локтями с фейри, перевертышами, сиренами и бог знает кем еще. В этом семестре я избавилась от своей навязчивой потребности пытаться выяснить, к какому из домов принадлежит тот и иной сверх, при этом не глядя на его значок. Теперь я одна из них… ну, или, по крайней мере, именно в этом я пыталась себя убедить. Рука Десмонда удобно устроилась на моей пояснице, пока мы в непринужденном молчании пробирались сквозь столпотворение.

Во время просмотра фильма у нас не было возможности пообщаться, но в целом свидание прошло неплохо.

— Хочешь подняться на этаж вампиров? – спросил он, слегка надавив мне на спину. – Можем потусить в общем зале, или я могу показать тебе свою комнату.

Я ни разу не бывала на третьем этаже, где живут вампиры, отчего было любопытно взглянуть на него.

— Конечно.

Лицо парня озарила улыбка, и Дес повел меня по винтовой лестнице. Этаж вампиров выглядел точь-в-точь как этаж, на котором я жила прежде, за исключением растянутого в коридоре баннера в других цветах: пунцового вместо темно-синего, как у драконов. И обитель вампиров была далеко не такой роскошной, как общежитие фейри, где я жила теперь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь