Книга Кицхен готовится к войне, страница 89 – Екатерина Насута

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кицхен готовится к войне»

📃 Cтраница 89

— Так… — глаз чиновника дёрнулся влево. Правый. — Человека они едва не до смерти укатали.

— Простите? Это как?

— Усадили на коня, который и не конь вовсе, а потом пустили его скакать! Господин до сих пор заикается, и целители говорят, что, скорее всего, так оно до конца дней и останется. И ещё нервный тик у него. Левого глаза, — секретарь ткнул пальцем, потом спохватился, что на себе подобные вещи показывать не след, и отвернулся, поплевал себе за спину. — И тоже останется.

Тут тэр Бернхард, надо сказать, несколько растерялся. Нет, бесчинства, следует признать, порой случались. Более того, являлись вполне себе обыденной частью воинской службы. И сопряжены были по мнению тэра Бернхарда с долгой дорогой, зачастую сопровождавшейся потреблением некоторых напитков. Однако, как правило, сводились упомянутые бесчинства к матерным песням в хоровом исполнении, пьяным дракам или просто избиению вагонных служащих, которые оказывались вдруг недостаточно расторопны или же смотрели как-то не так.

Бывали инциденты в публичных домах.

Дуэли.

Но чтоб конём кого-то укатать? Это… что-то новое.

— А когда друзья несчастного начали взывать к справедливости, то некромант показал свою силу, — секретарь состроил скорбную мину.

— Прям вот так? Взял и показал? — у матушки подрагивали губы. — Прилюдно? Невообразимо, — произнесла матушка тем своим тоном, который заставил тэра Бернхарда жалобу перечитать.

Нет, снова ничего такого.

— На коня усадили силой? — уточнил он.

— Н-нет, — секретарь ответил не сразу. — Обманом.

— Свидетели есть?

— Д-да.

— Коронного маршала вызывали?

— Он присутствовал, — секретарь скривился, — однако он, как бы это выразиться, не совсем ясно представляет всю сложность ситуации.

— Я тоже не до конца её представляю, — тэр Бернхард вернул жалобу. — Мне необходима конкретика. Кого усадили. Как усадили. Кто сажал. Кто держал. Кто обманывал и каким образом.

Потому что воображение его, возможно, несколько ограниченное, если верить кузинам, отказывалось представлять ситуацию, в которой кого-то можно усадить на коня, тем паче обманом. И тем паче укатать этим конём.

Как можно кого-то укатать конём?

Если человек не умеет держаться в седле, он упадёт. А если умеет, он или справится с конём и поедет, или не справится и тогда, опять же, упадёт. Возможно, сломает себе при падении что-либо, но вот чтобы нервный тик заработать?

Или заикание?

— Подробности, — постановил он, возвращая жалобу. — Мне нужны подробности. И о проклятье тоже.

— Но…

— Я буду читать лично. Уверяю, мне подобное чтение давно не наносит моральных травм.

Глядишь, и развлечёт. Обычно жалуются на вымогательство, склонение к мздоимству, грубость, хамство, совращение невинных дев или оскорбление чужих жён действием.

А вот проклятье и укатание конём — это что-то новое.

Прям даже интересно стало.

— И с градоправителем я хочу встретиться, — постановил тэр Бернхард. — Необходимо будет заключение целителя с оценкой ущерба, причинённого здоровью проклятого. Если таковой причинён.

— Причинён, — закивал секретарь. — Вы не представляете, какой! Ему супруга голову разбила. Вазой. Из горного, заметьте, хрусталя.

— А проклятье при чём? — не удержалась кузина Элоиза, и Бернхард мысленно присоединился к вопросу.

Если супруга и вазой, то при чём тут проклятье?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь