Книга Кицхен готовится к войне, страница 160 – Екатерина Насута

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кицхен готовится к войне»

📃 Cтраница 160

— Эм…

Балтазар явно хотел что-то спросить, но подчинился.

— А руки поднять? Выше?

— Я не собираюсь сдаваться даже магу смерти!

— Редактор мне писал, что клиенты жалуются на крой. Дескать, если руки поднять высоко, то ткань некрасиво морщит и в подмышках жмёт. Что пройма рукава узковата. Мне нормально на мой размер, но следует признать, что я несколько худощав, тогда как вы ближе к стандартному.

— Не сказать, чтобы жмёт, но вот поднимать руки неудобно, — Балтазар помахал в стороны. — Но хочу заметить, что при всём прочем сидит отлично. А главное, вот эти пуговицы. С виду просты, но при этом роспись по эмали вместо золота и драгоценных камней — это удивительно свежая идея! Смотрится великолепно и без этого тяжелого дворцового пафоса…

— О, я вижу, вы оценили…

— И вот эти вытачки. Отличная идея скрыть их в боковых швах. А уж стыковка рисунка просто-напросто идеальна! Поверьте, мой портной умер бы от зависти, а потом воскрес бы, чтобы перенять опыт. Впрочем, он и умер, а вот насчёт воскрешения вам надобно к брату…

— Вы преувеличиваете… — Карл заставил Балтазара крутанутся в одну сторону. Потом в другую. Ущипнул за талию и поморщился. — Надо будет слегка подогнать, здесь свободновато выходит.

— Я преуменьшаю. Понимаю, что мода несколько изменилось за время, прошедшее с моей смерти, но всё же приятно знать, что остались люди с тонким чувством вкуса и пониманием…

— Карл!

— Что? — Карлуша обернулся.

— А у тебя ещё одежда есть?

— Нет.

— А надо… там… в общем, много людей. Им бы приодеться во что… для начала хоть во что-то.

— Решим, — Карлуша кивнул и задумался ненадолго. — Помнится, при ревизии попался склад тряпья, где оставляли списанную одежду. Я собирался её уничтожить, но…

— Что? — из подвала выскочил Мэтью Гульден, которому не нашлось костюма, зато отыскалась длинная простынь. Мэтью обернул её вокруг совершенного своего тела наподобие тоги. Что ещё больше усилило сходство с древнегреческим Аполониумом. — Уничтожить? Что уничтожить⁈

— Ветошь, — пояснил Карл. — Старые мундиры, рубашки и прочий хлам…

— Вот! — голос Мэтью был полон скорби. — Поэтому всё и происходит! Склады пустеют, страны разоряются, бюджет испытывает хронический дефицит…

— Из-за старых рубашек? — Карл очень удивился.

— Из-за манеры объявлять хламом вещь только потому, что она слегка пожила и утратила внешний лоск! Но суть! Суть ведь неизменна! — Мэтью перекинул конец простыни через плечо и повелел:

— Веди меня!

— Куда?

— Туда где человеческая беспечность открывает врата в бездну!

— К складу, — перевел Балтазар. — Мэтью сейчас решит вопрос с одеждой…

А главное, произойдёт это без моего участия.

— А! Киц! — Карл обернулся. — Я чего тебя искал. Там ворон прибыл! От матушки!

— Что-то важное?

— Наверное. В руки не даётся и кричит.

Значит, послание только для меня.

Интересно, что там приключилось.

— И где он?

— У коменданта… и этот, носатый, тоже там. И тётушка. Ты только не говори про голема, ладно? Они хвост почти поймали. В том смысле, что испытания близятся к завершению.

— Не скажу.

Предчувствие у меня было… а Мэтти, приложив ладонь к глазам, произнёс:

— И между прочим, использование боевых големов по непрямому назначению увеличивает степень их износа, что в свою очередь…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь