Онлайн книга «Возвращение демонического мастера. Книга 8»
|
Я достал из кармана целебную пилюлю из крови, перемолол в руке и засыпал Ютатосу в беззубый рот, следом залил целебное зелье с более медленным эффектом. Надеюсь, этого хватит, чтобы поддерживать его состояние. — Не знаю, слышишь ли ты меня, но держись. Мы вытащим тебя. Ты снова увидишь дочь, — сказал я ему в надежде, что он меня слышит. Когда последний из кабелей был отсоединен, Ютатоса скрутила судорога, обезображенное лицо исказила гримаса невероятной боли. — Держись… Просто держись… — Что теперь? — спросил меня Айвилк. — Держись за меня. — Что?.. — Положи мне руку на плечо. — Ладно… И я притянул нас обратно на пятый виток. И как же это было тяжело, я едва не надорвался, хоть и знал, что потребуется много сил. Когда нас перенесло на место с якорем, который я использовал для спуска на нижние витки, то чуть не рухнул на ватных ногах. Сосредоточие было опустошено. — Ух… Мать моя лисица… Где это мы?.. Но я не обратил внимание на это. Времени было очень мало, Ютатос в крайне тяжелом состоянии, и несмотря на всю нашу помощь, мог умереть с минуты на минуту. Так что первым делом я создал рядом с нами дверь, заскочил туда и оставил его в моем убежище, не забыв закрыть дверь. — Всё… Теперь можно немного выдохнуть… — вслух сказал я и просто уселся на каменный пол. Я специально остановил время в моем убежище, так что сколько бы не прошло времени тут, для Ютатоса пройдет максимум пара минут. — В смысле?.. — не понял лис. — В смысле добро пожаловать на пятый виток, Айвилк. Глава 8 На дворе была глубокая ночь, и тем не менее предстоящей работы было ещё много. Ютатос пребывал в очень плохом состоянии, и нам нужен был хороший, надежный лекарь, который сможет поставить его на ноги. Буквально. Я был опустошен, так что, посидев немного и переведя дух, поднялся и забросил в рот пилюлю духа. Это хоть немного восполнит силы. Я отвел Айвилка на улицу и показал ему небо, к сожалению, пока не голубое. — И это… всё?.. Я думал, оно будет синим как… ну не знаю… хотя бы просто синим, а не черным. — Сейчас ночь, — усмехнулся я. — Дождись утра. Оставив лиса таращиться в ночное небо, я прошел в соседнее здание, где сейчас располагались комнаты моих приближенных. Подошел к нужной двери и постучал. Пару мгновений была тишина, а затем мужской голос спросил: — Кто там? — Это я. Снова заминка, затем какой-то шорох. И голоса? Впрочем, мне нет до этого дела. Наконец дверь распахнулась, и на пороге появился Гар с наброшенным на плечи ханьфу. Дверь он держал полуоткрытой и словно старался, чтобы я что-то не увидел. — Г-глава… Какой неожиданный визит… Вы что-то хотели? — Да, прежнее задание откладывается на день. Мне нужно… Внезапно мой взгляд зацепился за знакомое ханьфу, валяющееся немного позади мужчины на полу. Только не говорите, что… Нахмурившись, я протянул руку и надавил на дверь, заставляя её приоткрыться шире, несмотря на попытки Гара скрыть, что в комнате он не один. — Кхм… Можно было догадаться… Теперь мне была видна кровать, совсем не пустовавшая. Прямо сейчас на ней сидела Мия, укутавшись в простыню и крайне недовольно смотря на меня. — Послушайте, глава… — попытался оправдаться Гар, в конце концов, я только что застал сестру в его постели. — Не нужно, — остановил я его. — Мне жаль вам мешать, но ты сейчас же должен взять пару человек и привести через Бескрайний лес лекаря Шу из Кванхуда. |