Книга Крестная внучка мафии 2, страница 89 – Владимир Бабкин, Валерия Маркова-Бабкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Крестная внучка мафии 2»

📃 Cтраница 89

Сев на диване, Сандро некоторое время думал, а после продолжил:

— Морские перевозки — это самый дешевый способ транспортировать товары. И как бы мы не хотели, но контрабанду всегда будут возить. Это просто невозможно искоренить.

— А почему тогда просто не брать деньги за транспортировку? — шевельнула я бровью.

— Ага… Все сразу встанут в очередь в кассу на оплату! — рассмеялся Сандро.

Я резко села на диване и эмоционально шевельнула рукой:

— Так эти деньги все равно нам погоду не делают!

— Тут вопрос не в деньгах, а в уважении, — улыбнулся мой муж. — Грубо говоря, ты — лошадь или всадник? Если мы позволим на себе ездить, то с нами никто не будет считаться.

— Но ведь на нас и так ездят… — не понимала я.

Сандро покачал головой.

— Нет, нам платят за гарантию регулярного дохода, — твердо сказал он. — Люди потребляют товар — им его доставляют. Но партии временами перехватывают, цепочки рушатся, приходится налаживать каждый раз новые — а это потеря прибыли.

— Лукрезе продают логистические цепочки? — уточнила я.

— И гарантии самым уважаемым людям, что в случае срыва поставок по нашей вине — мы наладим новую цепочку с возмещением ущерба за потерянную прибыль, — неоднозначно шевельнул рукой Сандро. — Игроков на рынке много и все хотят стабильно зарабатывать. А полиция и чиновники еще хотят получать лавры почета.

Взяв со столика у дивана кувшин с апельсиновым соком, Сандро разлил его по стаканам.

— Если они будут брать бабки от барыг и наркокартелей — это криминал, — протянул он мне стакан. — А от Лукрезе — это уже лоббирование интересов.

— То есть мы посредники, — подвела я итог. — Формально мы настолько «могущественны», что нам платят другие мафиози?

Сандро кивнул, а я невольно вздохнула.

— Очевидно же, что у нас не все так гладко…

— А вот об этом мы говорить не будем, — сразу предупредил Сандро, вставая с дивана.

— Ладно, — нехотя кивнула и я. — А что ты будешь делать с Бальдини? Миллиард евро — это не шутки.

— Прижму Шеро, — прямо сказал Сандро, наливая еще сок.

— Ты опять будешь ему угрожать? — боязно спросила я.

— Нет, конечно, — притворно оскорбился он. — Это будут очень деловые переговоры. А самое главное — доходчивые.

Карие глаза блестели насмешкой и невольно я разочарованно цокнула. Вот как с таким смириться? Вроде бы сразу правду сказал, а все равно ответ мне не нравится.

— Ну, а что мне еще делать? — развел Сандро руками. — Я пытался с ним договориться по-честному, предложил ему хорошие условия — он начал бодаться.

— Его тоже можно понять, — вырвалось у меня. — Он испугался. Ты бы видел его в тот момент в номере!

Сев на диван, Сандро повернул ко мне голову и прямо спросил:

— Вики, а кто нас поймет? — вскинул он брови. — Простим — другие точно также начнут делать. Дадим слабину — «клиенты» начнут отваливаться. Репутация Лукрезе — рушиться, а наш клан ножи точить против нас с тобой.

Я молчала, а Сандро, залпом выпив стакан сока до дна, эмоционально продолжил:

— О чем Шеро вообще думал? Что мы идиоты и ничего не узнаем⁈ — шевельнул он ладонью. — Других компаний по морским перевозкам нет? Возил бы на свой страх и риск. И слова бы не сказали!

Качая головой, мой муж категорично начал жестикулировать, распаляясь еще больше:

— Вики, меня демонстративно на******т. Мою семью ставят под удар! И я еще должен кого-то понять⁈ Да, с какой стати⁈

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь