Книга Крестная внучка мафии 2, страница 78 – Владимир Бабкин, Валерия Маркова-Бабкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Крестная внучка мафии 2»

📃 Cтраница 78

Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-80.webp]

Глава 20

Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-81.webp]

Виктория Лукрезе

Над головой сверкали тысячи лампочек, а яркие проекции завораживали магией образов в саду. И мне кажется, меня тоже околдовали. Потому что не смотря на все события я тоже всей душой хотела поскорее начать петь, танцевать и веселиться.

Мужа от тюрьмы спасли.

Эспозито охрана уже выпроводила.

Теперь осталось самое главное — дождаться брачной ночи.

Уверена, каждая женщина на свадьбе напряженно томится в этом ожидании. Вот и я тоже. Вот только в мыслях как бы до нее дожить. Желательно целыми и невредимыми.

Неожиданно что-то звякнуло, а рядом раздался тихий стон Сандро. Пододвинув ко мне стул поближе, он обнял меня за талию и насмешливо произнес:

— Ведьмочка, я уже полчаса сам с собой разговариваю. Что с тобой?

Заметив мою задумчивость, Сандро просиял своей фирменной улыбкой люцифиера:

— Ты просто не можешь поверить своему счастью, что этот красавчик теперь твой муж? — самодовольно шевельнул он бровью. — Не можешь дождаться момента, чтобы сорвать одежду и оглушить меня стонами оргазма? Чтож… Я уже готов к реализации всех твоих эротических фантазий. Признавайся, с чего хочешь начать сегодня?

Усмехнувшись, я наклонилась к нему и тихо сказала на ушко:

— С того, что мне привезли подарок, который поссорит тебя с важными людьми.

Все игривое настроение Сандро, как можно скорее приступить к самому сладенькому, как ветром сдуло, а я сказала еще тише:

— Дедушка не хотел тебе говорить, чтобы ты не вел себя враждебно или насторожено. Но уверен, что это возможно, однако охрана ничего подозрительного в подарках не нашла. Вот я и думаю, что это может быть и как нам избежать провокации. У тебя есть какие-то мысли на этот счет?

— По идее нам ничего больше не должны вручать… — неоднозначно шевельнул он плечом. — Наши бы предупредили… Но все были в такой запаре весь день…

Поразмыслив, он строго спросил:

— Булочка, а когда ты узнала об этом?

— Люда услышала это пока мы с болтали с теткой Беатриче.

— Угу… Значит заранее спланировали… — озадаченно пробормотал мой муж.

— Сандро, мне отказаться принимать любые подарки?

— Нельзя, — покачал он головой. — Это неуважение и проявление открытой вражды.

— И что мне делать? — нервно прошептала я.

Закусив губу, Сандро довольно долго молчал, а после кивнул на мою тарелку:

— Ешь, а то булки похудеют. А это хуже конца света.

— Да, не могу я сейчас есть, — произнесла я, выдавая свою нервозность.

— Ешь, — властно произнес он, подвигая ко мне тарелки. — Ты целый день ходишь голодная. А мне нужно подумать в тишине.

Сандро со всей заботой поцеловал меня в лоб и тут же вернулся к своему ужину.

Официанты приносили тарелку за тарелкой, обновляли напитки в бокалах, а я с подозрением смотрела на всех вокруг. Кому из них выгодна ссора Сандро с кем-то важным? Кто этот важный человек?

Вон тот толстяк Джиротти?

Мой дядя?

Кто-то еще?

А может быть подарок сделают оскорбительным?

Работники на свадьбе ходили туда сюда и как на зло казались все на одно лицо. Дамочки навеселе поражали своими талантами на танцполе. Подвыпившие мафиозные мужчины всех возрастов беседовали большими компаниями за столами. А усталых детишек мамы или няни уводили в отель, чтобы уложить спать.

Но ничего похожего на то, что планируется провокация.

Обычная пьянка-гулянка на тысячу человек.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь