Книга Крестная внучка мафии 2, страница 63 – Владимир Бабкин, Валерия Маркова-Бабкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Крестная внучка мафии 2»

📃 Cтраница 63

Ни одной.

Я могла лишь смотреть на свое несколько помятое отражение, чувствуя, как отчаяние и всепоглощающая злость борются в моей душе. Дядя Миша прав, сама того не ведая, я попала в капкан.

Почему я не выбросила этот телефон, будь он проклят? Сколько Эспозито услышал? Ведь разговоры вокруг меня были не только на английском, но и на итальянском…

Невольно я спрятала лицо в ладонях.

— Черт… Что теперь делать? — тихо взвыла я.

Мужчины просто ушли, оставив меня на попечение охраны. Одну. Без объяснений и каких-либо инструкций. Охрана тоже молчит. Мне даже не сказали, чего нельзя делать, чтобы ничего не испортить. И кажется единственная моя задача в их планах — не существовать.

Я и сама не поняла, как сорвалась на крик:

— Да, гори оно все синим пламенем! — зло отшвырнула я мыльницу в стену.

Матерные слова сами по себе срывались с моих губ, складываясь в цветастые композиции, невероятно точно описывая моему отражению мое мнение обо всей сложившейся ситуации.

А после резко открыла дверь в коридор и офигела от того, как мои телохранители со всей заботой протянули мне «успокоительное».

— Эспрессо? Сладенького? — протянул мне Рино чашку и шоколадку.

— Кактус? Или может быть рояль? — предложил Лука.

— У нас тут катастрофа, — зло процедила я. — А вы мне предлагаете попить кофе за роялем⁈

Мгновенно поставив чашку на какой-то стеллаж в коридоре, Рино тут же исправился:

— Подать машину? Или самолет?

— А может лучше сразу в церковь? — с надеждой спросил Лука.

— Действительно… А почему бы и не обратиться к Господу нашему? — ядовито протянула я. — Тащите все свечи — я их зажгу. И церковь тоже! Вместе с батюшкой!

— Боюсь, церковь мы не дотащим… — будто не понимая мои слова на английском, пробормотал Лука. — Или…?

— ИЛИ⁈ — громко воскликнул Рино и сказал знакомую мне фразу по-итальянски. — Балбес, это сарказм! Учи английский!

Не слушая их очередную перепалку, я быстро пошла по коридорам к выходу, на ходу спрашивая у сотрудников отеля, где синьоры Лукрезе.

Сжав кулаки, я быстро вышла в сад, где гуляния стали еще громче и активнее. Даже не замечая, ни сотрудников, ни гостей, ни то, как охрана что-то опять болтает, идя за мной по пятам.

Меня ни такая жизнь, ни такая свадьба не устраивает.

Однако не успела я и пройти десять метров по саду, как вдруг из ниоткуда выпрыгнула тень.

Звон разбитой посуды.

Вздохи и испуганное «ойканье» десятков людей.

Волны кроваво-красного напитка, стекающие по белоснежной юбке платья.

И до смерти перепуганный официант, дрожащими руками сжимающий поднос, всего с одним уцелевшим бокалом вина.

— П-п-простите… — заикался он по-итальянски. — Синьора Лукрезе, умоляю простите!

А следом за этим раздался оглушительный хохот и мгновенно абсолютно все гости возле входа в отель повернули ко мне головы. Кажется я на эмоциях не заметила, как сама врезалась в официанта. Подножку ему никто подставить не мог.

Ну, все… Теперь это точно конец.

К нам едет полиция. Сандро хотят посадить. В подвале фасуют наркотики Бальдини. А чем занят этот весь этот сверкающий бриллиантами клан Лукрезе?

Ржет и бухает⁈

Сердце обливалось кровью, а я смотрела на хохочущих гостей, отчетливо видя жарко комментирующую тетку Беатриче и толстяка Джиротти с женой. Они были окружены десятками людей и я вдруг ясно осознала, что дядя Миша не просто прав, а абсолютно прав.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь