Книга Крестная внучка мафии 2, страница 53 – Владимир Бабкин, Валерия Маркова-Бабкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Крестная внучка мафии 2»

📃 Cтраница 53

— Рады вас видеть на нашем празднике. Вижу, вы за нас очень счастливы.

И не говоря больше ни слова, резко потянул меня прочь. Но не прошло и пяти секунд, как та самая бабуля очень громко переспросила за нашей спиной:

— Так они познакомились на улице? Его невеста и правда никто?

Старушка явно просто плохо слышит, но общий посыл понятнее некуда. Бедная невеста без роду и племени никому не импонирует. Все хотели бы видеть тут хорошую девочку из очень выгодной семьи.

— Зиа Вики! — вдруг побежал ко мне Андреас. — Можно тебя на минутку?

Усмехнувшись, я подшла к «мини-ОПГ» и совершенно не удивилась, когда Андреас запел, как соловей:

— Зиа Вики, ты наша сама любимая, сама красивая, сама добрая, самая лучшая тетя на свете…

— И таки что вам от меня надо? — невольно рассмеялась я.

— Подыграй нам. Мы тебя похитим, а зиа Сандро скажет код от склада с батончиками, — он указал в сторону, где стояли противные тетки. — Мы должны победить ту команду любой ценой!

— Кхм-кхм… — кашлянул у меня над плечом Сандро. — Хотите подсказку? Бесплатно.

Малышня закивала.

— Чтобы открыть склад, нужно не бегать, а подумать. Желательно головой.

Мини ОПГ явно разочаровались по полной программе, но не прошло и пары секунд, как они забыли о нашем существовании. Толпой они похватали коробочки с соком со стола и диким визгом куда-то рванули. Однако стоило нам увидеть, как они из этих коробочек брызгают соком в другую команду мальчишек, заодно поливая и острую на язык «компашку тетки Бэ», как мы не выдержали и расхохотались.

— Какие тетки, такая же и месть… — злорадствовала я.

— Какие вопли… — мечтательно протянул Сандро. — Я должен снять это на память.

Нет, есть все-таки на свете справедливость. По крайней мере видеть как они визжат и пытаются спасти свои дорогущие платья, было очень приятно.

— Летти, я отлучусь попудрить носик, — тихо сказала я.

Она махнула рукой моему визажисту, чтобы та меня сопровождала. С моим пышным платьем без помощника —никуда.

— Если ноги устали, можешь передохнуть полчасика в номере, — добавила Летти. — Я позвоню, когда нужно будет идти на венчание.

— А я пойду спрошу пока, как дела у Фабио, — кивнул нам Сандро.

Взяв мужа под руку Летти тут же хищно улыбнулась, рассматривая родственников.

— А я пока понаблюдаю за этими кровопийцами…

И в сопровождении моего визажиста и костюмера еще со времен съемок в рекламе, я быстрым шагом направилась в отель.

— Ну, как вам праздник? — улыбнулась мне Люда, говоря со мной по-русски.

Так неожиданно было заговорить по-русски впервые за два месяца, что я даже не сразу переключилась.

— Эм… Колоритно… — максимально уклончиво сказала я.

Не говорить же, что каждый человек вне «самых-самых близких» меня настораживает? А то, как меня обсуждают и за спиной, и прямо передо мной мягко говоря злит?

— Люда, а как тебе праздник? — спросила я, лишь бы сменить тему. — Видела что-нибудь забавное?

— Забавное… — как-то нервно повторила она.

Наклонившись ко мне, она еле слышно прошептала:

— Синьора, могу ли я говорить с вами прямолинейно и честно, как с другом, которому желаю лишь добра?

Заметив, как на нас посматривает охрана и гости, я слегка кивнула:

— По-русски можешь.

— Мне кажется, у вас проблемы…

Но нет, оказывается мои проблемы только начались.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь