Онлайн книга «Крестная внучка мафии 2»
|
Хмыкнув, француз криво усмехнулся и захлопнул папку. — А если я откажусь платить, тогда что? — с вызовом спросил Шеро. — Не советую выходить через дверь. Проще сразу через окно. Несколько секунд француз смотрел Сандро в глаза, а после тихо рассмеялся. — Синьор Лукрезе, вы может быть не в курсе, но времена когда все боялись сицилийскую мафию уже давно в прошлом, — дерзко заявил француз. — Сейчас все полиции платят. Закон — лучшая крыша. Вскочив на ноги, Шеро смело направился к выходу из конференц-зала. — Какая мафия? Нет, никакой мафии, — рассмеялся Сандро. — А полиция… Пускай приходит. Им как раз план надо сделать. Заодно и кофе мне принесет. — Я не мелкий предприниматель, чтобы вы могли вот так меня на счетчик поставить! — выпалил Шеро. — За мной серьезные люди! — Уверен, они умеют даже шальные пули ловить за те деньги, что ты им платишь, — насмешливо кивнул Сандро. Он уже ожидал, что француз начнет называть имена, но тот молчал. Встав из-за стола, Сандро подошел к нему и задумчиво посмотрел в глаза. Боится и не сдает «хозяина»? Или все-таки сам полез в это из-за того, что его холдинг на грани банкротства? — Если со мной или моими близкими хоть что-то случится… — угрожающе зарычал Шеро. Шевельнув бровью, Сандро достал пистолет из кобуры и прижал к горлу француза, вынуждая отступать к стене. — Кто ты, Эдмонд Шеро? Тварь дрожащая или право имеешь? Заметив, что француз и боится, и не понимает смысл вопроса одновременно, Сандро разочарованно цокнул. М-да… Что-то он переобщался с дочкой профессора русской литературы за недели в больнице. Сильнее вдавив пистолет ему в шею, Сандро угрожающим тоном сказал: — Я жду деньги до 25 июня. Уедешь из Палермо без моего разрешения — тебя найдут. И не только тебя — всех, кто тебе дорог, — сделав паузу, он добавил. — И больше вежливых бесед не будет, потому что я — «тот, кто право имеет», а ты — «тварь дрожащая». Сжав зубы и кулаки, француз едва заметно кивнул и размашистым шагом направился к дверям. Беги, Шеро… Беги. Ко всем кого только сможешь поднять. А мы за тобой проследим. Посмотрим, с кем на самом деле придется потягаться за создание новой цепочки поставок наркотиков. Если с кем-то серьезным — Лукрезе позвонят. А если нет — задавят сопротивление Шеро в зародыше. Выйдя из конференц-зала, Сандро недобро посмотрел в спину француза, который спешно уходил по коридору в окружении охраны. Не нравится ему этот лягушатник. Очень не нравится. Как вдруг в кармане зазвонил телефон. — Да, любимая… — тепло улыбнулся Сандро, застегивая пиджак, чтобы не было видно пистолет в кобуре. — Да, я только-только освободился… Кивнув Фабио и своей охране, он тоже направился к выходу на парковку. — Как у меня день прошел? — Сандро бросил взгляд на входящего в лифт француза. — Да, ничего особенного. Обычный, скучный день. А твой как? — Пытала поваров по твоей методике, обменялась любезностями с оленем на дороге, а потом мы претендовали на один тортик, — усмехнулась Вики. — Но можешь мною гордиться, как настоящая львица, я притащила нашу зебру домой. Хмыкнув, Сандро ехидно уточнил: — А олень где? В багажнике? — Ну, кто упаковывает карабиньера в багажник? — разочаровано цокнула Вики. — Ты меня недооцениваешь. И тут же серьезно добавила почти шепотом: |