Книга Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 3, страница 156 – Валентина Зайцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 3»

📃 Cтраница 156

Увидев слугу, спешащего куда-то с пустым подносом, я окликнула его: — Где твой господин?

— Его Высочество занимается государственными делами в Малом зале, леди, — почтительно отступив назад, ответил парень.

Я поблагодарила его и направилась в указанную сторону. И снова никакой стражи, никаких препятствий.

Лишь ступив на порог Малого зала, я окончательно осознала, откуда родом это пугающее дежавю. Этот замок был точным, ещё не завершённым наброском той жуткой, величественной Регентской Цитадели из моей прошлой жизни. Даже обстановка в зале — расположение камина, ковров и резных ширм — один в один повторяла то, что я помнила.

Каллум вальяжно полулежал на кушетке, облачённый в свободный, похожий на мантию домашний роб из тяжёлого тёмно-пурпурного бархата, подбитый изнутри дорогим шёлком. Его угольно-чёрные волосы каскадом спадали на плечи, а над лбом покоился изящный, пугающе острый венец-обруч из чернёного серебра — знак его абсолютной власти как Безумного Регента. Широкие полы и длинные, разрезанные по локтям рукава его одеяния безупречными складками свисали почти до самого ковра, не выказывая ни единой морщинки. Он сосредоточенно изучал какой-то пергаментный свиток, скреплённый зловещей сургучной печатью Алой Канцелярии.

Заметив, что я робко подглядываю из-за двери, Каллум едва заметно дёрнул уголком тонких губ и, не поворачивая головы, приказал: — Подойди.

Я вошла, стараясь держаться уверенно. При каждом шаге подол моего платья мягко колыхался, а пара выбившихся тёмных прядей упала на лицо. Я намеренно выставила напоказ костяную спицу, которой заколола волосы. Ему хотелось проучить меня? Что ж, его маленькое наказание лишь заставило меня проявить изобретательность.

Поскольку свободных кресел поблизости не оказалось, я совершенно естественно присела на противоположный широкий подлокотник его ложа. Перед Каллумом на изящном резном столике из тёмного дерева красовался фарфоровый поднос с золотистыми миндальными бисквитными пирожными, а поблизости стоял хрустальный соусник, наполненный густым, рубиново-красным брусничным конфитюром.

Я посмотрела на него и мягко спросила: — Ваше Высочество уже позавтракал?

Каллум ничего не ответил. Он перевёл на меня свой тяжёлый, нечитаемый взгляд, а затем небрежным жестом швырнул важный свиток прямо в бронзовую жаровню с раскалёнными углями. Мы молча наблюдали, как пламя мгновенно сожрало бумагу, превращая её в чёрный пепел. Сразу после этого он лениво пододвинул тарелку с бисквитами в мою сторону.

Я решила, что он угощает меня. Несмотря на то, что я была сыта, из вежливости я взяла одно пирожное, аккуратно обмакнула его край в кисло-сладкий рубиновый конфитюр и сделала маленький, аккуратный укус.

В ту же секунду выражение лица Каллума изменилось, став пугающе сложным. Он медленно поднял свои красивые, затенённые ресницами глаза и спросил с леденящей издёвкой: — Тебя прислали в этот замок как живой трофей, Элара. Но понимает ли моя госпожа, зачем именно она здесь находиться?

Я на мгновение замерла. Точно. В этой реальности я — всего лишь «подарок», призванный утихомирить его ярость. Я слишком долго была избалованной графской дочерью и почти позабыла, каково это — служить чужой прихоти.

Но страха не было. Я ослепительно и искренне улыбнулась ему. В этой улыбке не было ни капли рабской покорности. Раз уж судьба отмерила мне всего несколько дней относительного затишья перед грядущей бурей, я собиралась насладиться этой игрой сполна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь