Книга Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 4, страница 51 – Валентина Зайцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 4»

📃 Cтраница 51

Одного взгляда на них было достаточно, чтобы понять — эта дрянь горькая настолько, что способна выжечь язык. Моя Элара, испуганно вскинув глаза, уже потянулась к кувшину, чтобы налить воды и помочь мне принять лекарство. Но я лишь тихо усмехнулся. Перехватив пилюли, я без тени сомнения швырнул их прямо в рот и принялся медленно, с наслаждением разжевывать. Горечь, от которой у обычного человека онемели бы челюсти, для меня была привычна и даже приятна, словно изысканное лакомство или праздничная сласть. Я упивался этой болью, ведь она доказывала, что я всё ещё жив.

Прошло совсем немного времени как я почувствовал знакомый спазм. Не меняя выражения лица, я поднёс ладонь к губам и глухо закашлялся, выплёвывая на бледную кожу сгусток тёмной, застоявшейся крови. В ту же секунду из моей ноздри скользнула тонкая алая нить.

Я увидел, как Элара внезапно начала задыхаться от глубинного ужаса, судорожно хватая ртом воздух. Её глаза расширились от подступившей паники: — Почему ты всё ещё харкаешь кровью?! Что происходит?!

— Не бойтесь, юная леди, — сухо отозвался лекарь, даже не повернув головы. — Это хорошо. Отравленная кровь должна выйти наружу, иначе она сожжёт его изнутри.

Старик быстро набросал на клочке пергамента рецепт, протянул его мне и добавил: — Принимать дважды в день в течение седмицы. А теперь позвольте откланяться. Сразу после этой безумной ночи я покидаю столицу, чтобы затеряться среди четырёх морей. Надеюсь, вы будете беречь себя, Ваше Высочество. Даже тело, невосприимчивое к сотне ядов, не способно вечно выдерживать такие безумные игры со смертью.

Он не стал задерживаться. Подхватив свой тяжёлый дорожный сундучок, лекарь коротко поклонился и исчез в темноте. Слуга молча забрал рецепт и поспешил на кухню, чтобы разжечь огонь для отвара. Мы остались одни. Тишину огромного пустого зала нарушало лишь прерывистое, удушливое дыхание Элары. Она едва сдерживала всхлипы.

— Почему ты плачешь? — тихо спросил я.

Я бережно притянул её к себе, усаживая на свои колени, и осторожно, почти невесомо коснулся её щеки, стирая горячую слезу подушечкой большого пальца. Внутри меня бушевало привычное, тёмное безумие, но рядом с ней оно превращалось в благоговейный трепет.

— У меня есть лишь одна ты, моя драгоценная госпожа... Моя Элли. Если ты заболеешь или сойдёшь со ума от этих слёз, то даже если я умру десять тысяч раз в самых страшных муках, это не искупит твоих страданий. Моя жизнь не стоит и одной твоей слезинки.

Элара держалась изо всех сил всю эту проклятую дорогу от дворца. Но сейчас, глядя на свежую кровь, размазанную по моим губам, она окончательно сломалась. Потоки слёз хлынули из её глаз безудержной лавиной. Она судорожно рванула широкий рукав своего платья, упрямо принимаясь вытирать мои губы от крови, и хрипло, сквозь рыдания, выдохнула: — Но ведь... ведь у меня тоже есть только один ты. Мой единственный, безумный Каллум.

Я замер, преданно и безмолвно вглядываясь в её заплаканное лицо.

Дрожащее пламя свечей ярко озаряло её силуэт. В эту самую секунду глубокая, сочащаяся гноем рана в моём изуродованном сердце — та самая пустота, которую я безуспешно пытался заполнить всю свою сознательную жизнь — вдруг начала затягиваться. Её слова, точно жидкое, исцеляющее тепло, медленно заполняли мою истерзанную душу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь