Онлайн книга «Лабиринт Принца Пустоты»
|
Дир кивнул Таиссе. В следующую секунду Майлз шагнул вперёд из тьмы и смерил её ледяным взглядом. — Ещё не хватало, чтобы ты передала все наши планы моему сыну, едва увидишь его, – произнёс он. – Возвращайся к Омеге, девочка. — Вернон ничего от меня не узнает, – возразила Таисса. – Ты сам это понимаешь. — Хвалёная выдержка Эйвена Пирса? – Майлз фыркнул. – От долгого воздействия нанораствора нет защиты, я успел испытать это на себе. Уходи. — Поосторожнее с формулировками, Майлз, – негромко сказал Дир. – Если нанораствор Таиссы воспримет твои слова как приказ и ей будет больно, проблемы возникнут уже у нас с тобой. Не стоит. Таис хочет защитить Тьена не меньше меня. Лара поморщилась, но ничего не сказала. — Не перебивай и не возражай, – коротко произнёс Майлз, не глядя на Таиссу. – Я новый господин и повелитель сферы, и ни один гость не должен в этом усомниться. Поняла? Таисса кивнула. И подошла к краю веранды. Далеко внизу не горели лампы. Вспышки молний освещали ржавые углы контейнеров и остатки перил. Мост был уродливо разломан посередине, кораллы казались тусклее обычного, а из огней слабо тлели лишь несколько светильников, вмурованных в решётчатые стены. Яркие баннеры стояли потухшими, и от всего места веяло запустением. — Интересное вы нашли место для базы, – проронила Таисса. — Самые настоящие трущобы, – подтвердил Дир. Его руки легли ей на плечи и мягко потянули прочь, вглубь платформы. – Но не стоит высовываться, принцесса. У Принца Пустоты острое зрение, а наш гость… — Уже здесь, – раздался глухой голос. У Таиссы вновь заломило в висках. Она медленно обернулась. Фигура в бесформенной робе казалась растопыренной, больше похожей на паука под колышущимся тентом, чем на человека. Таиссе сделалось неуютно. — Ваади, – произнёс Майлз. – Так тебя называть? Мне обещали, что явится лидер вашей… общины. Фигура колыхнулась, изобразив что-то вроде поклона. Интересно, владел ли их гость способностями? И до конца ли сфера глушила чужие телепатические приказы? Внушения? Таисса поёжилась. Представлять на себе инопланетную удавку в добавление к поводку нанораствора ей точно не хотелось. И, к слову, ей стоило упомянуть один факт. — Майлз, – позвала Таисса. – Два раза, когда я говорила с кем-то в капюшоне, это оказывался Принц Пустоты. Я бы на твоём месте проверила. Вернон во многих лицах. От этой мысли можно было сойти с ума, но и не думать об этом было нельзя. — Под капюшоном не он, принцесса, – покачал головой Дир. – Это я могу гарантировать. Таисса и Лара одновременно повернулись к нему. — Как? — Очень просто, – пожал плечами Дир. – Если бы это был Принц Пустоты, мы бы сейчас так не стояли. После прошлой стычки? Уж точно нет. Он бы обезопасил себя и ударил первым, и ударил бы как следует. Из-под капюшона существа раздался странный шипящий смех. — Это то-очно. Страж не позво-олил бы нам беседовать вот так. — Тогда давайте поторопимся, – вмешался Майлз. – Ваади, твой посланец сказал правду? Принц Пустоты может ускорять и задерживать время сферы? Поклон был ему ответом. — Это так, коро-оль. Поэтому я и здесь. Таисса подавила желание прочистить заложенные уши. Голова вновь начала болеть. — Тогда не стоит терять времени, – отрывисто сказал Майлз. – Каждый час и день имеет значение. |