Онлайн книга «Истинная для двоих. Пленница желания»
|
Я бросил беглый взгляд на Грема. Он стоял, впиваясь в нее взглядом, полным отчаяния. Он все понял. Понял, что произошло нечто большее, чем физический контакт. Произошел обмен. Понимание. Завязь той странной, опасной и невероятно желанной связи, против которой его грубая сила, его простая собачья преданность были бессильны. Я вышел из зала, оставляя за собой гул перешептываний. Но я не слышал их. Во мне звучала тишина, наполненная новыми, странными нотами — эхом ее прикосновений, отголоском ее взгляда. Я был поглощен новым ощущением, пьянящим и пугающим. Она была… ключом. Ключом к чему-то, что я давно в себе похоронил. К способности быть не только властителем, но и… человеком. Пусть даже темным эльфом. И это делало ее в тысячу раз ценнее, опаснее и желаннее. Обладать ею теперь означало не подчинить, а принять. Покорить, но и быть покоренным. Я больше не мог просто доминировать. Мне предстояло соблазнить. Не ее тело — его я мог взять когда угодно. Ее душу. Ту самую, что коснулась моей. Показать ей, что та глубина, которую она сегодня ощутила, может быть реальна, что за маской тирана скрывается не чудовище, а сила, которая может принадлежать ей, если она отважится принять ее. А Грем… Грем со своей простой преданностью был теперь не врагом. Он был контрастом. Темной, грубой рамкой, на фоне которой моя утонченность, мое новое, обретенное через ее руки знание о себе, будет сиять еще ярче. Он был фоном, а мы с ней — главными действующими лицами зарождающейся драмы, финал которой я уже видел в пламени, зажженном в ее глазах. Глава 23 Грэм Я вышел из зала и направился прочь, куда угодно, лишь бы подальше Я не видел дороги. Пятна кровавого тумана плясали перед глазами, но сквозь них проступала одна, выжженная кислотой ревности картина: ее руки на его спине. Сначала робкие, потом — уверенные. Смелые. Ее лицо, озаренное не страхом, а каким-то ошеломляющим знанием, внутренним светом, который загорелся в ней от прикосновения к этой запретной, черной силе. Ее глаза, встретившиеся с его взглядом. И та тишина, что повисла между ними — полная какого-то понимания, которого я никогда не смогу достичь, языка, на котором я не умею говорить. Они говорили. Без слов. Языком прикосновений, языком мурашек на коже, синхронного дыхания и тихого трепета, пробегающего между двумя душами. Языком, которого я не знал, языка, перед которым моя верность, моя грубая сила оказались немы и беспомощны, как рык зверя перед сложной симфонией. Я дошел до тренировочного плаца, где мы с орками отрабатывали приемы. Он был пуст. Я схватил первый попавшийся тренировочный меч — тяжелый, неуклюжий, тупой кусок дерева, — и обрушил его на деревянного манекена. Удар! Щепки полетели, как осколки моих надежд. Еще удар! Еще! Я рубил, вкладывая в каждый взмах всю свою боль, все свое бессилие. Я представлял его надменное, спокойное лицо. Ее тонкие, чуткие пальцы, впивающиеся в его плоть. Их взгляды, сплетенные в один тугой узел. Но сегодня это не приносила облегчения. Внутри все горело, как адский огонь, выжигая все внутри, но на пепелище оставалась бездонная пустота осознания. Осознания того, что я проиграл битву, которой не понимал, на поле, которого не видел. Я не могу дать ей того, что дает он. Я не могу говорить с ней на этом языке тишины и намеков, на языке сложных эмоций и интеллектуальных игр. Я — воин. Моя любовь — это защита. Верность. Готовность убить и умереть за нее. Это сила, чтобы прикрыть ее собой от стрелы, чтобы снести голову любому, кто посмотрит на нее косо. Но это — грубо. Просто. Примитивно. Он же предлагает ей что-то сложное. Что-то, что трогает не только тело, но и ум. Душу. Он открывает перед ней лабиринты, в то время как я могу предложить лишь крепостную стену. И ее душа, жаждущая тайн, тянется к лабиринту. |