Онлайн книга «Искры осени»
|
— Извините, — позвала она через минуту. — У вас есть новый детектив Элайзы Крейн? Я вышла из-за прилавка, кардиган мягко коснулся колен. — Да, он пришел вчера, — я сняла с полки свежий экземпляр и протянула ей. — Здесь она в своей лучшей форме — интрига до самой последней страницы. Глаза женщины засветились. — Отлично. Беру. Я пробила покупку, положила книгу в бумажный пакет и передала ей. Она поблагодарила меня, и колокольчик снова звякнул, когда она исчезла в холодном утре. Когда я обернулась, он все еще смотрел на меня. Не навязчиво — просто с той самой спокойной наблюдательностью. — У вас это выходит легко, — сказал он. — Что, продавать книги? — я подняла остывшую кружку, мечтая о свежем чае. — Заставлять людей чувствовать, будто они здесь на своем месте. Эти слова застали меня врасплох. Я прочистила горло, стараясь перевести разговор в более безопасное русло: — Так… вы живете в городе? Он помедлил, словно решая, чем поделиться. — Да. Уже несколько лет. Работа держит в тонусе. В его голосе было что-то осторожное — не закрытое, но взвешенное, как будто он не привык раздавать кусочки себя направо и налево. Из глубины магазина донялся смех Ланы — звонкий, беззащитный. Глаза мужчины сразу смягчились, грозовая сосредоточенность сменилась теплом. Что-то острое и неожиданное кольнуло меня в грудь. Я быстро отвела взгляд, пальцы сильнее сжали кружку, словно в ней все еще оставалось хоть немного тепла. — Кофе? — выпалила я прежде, чем успела себя остановить. — У нас всегда стоит свежий для клиентов. Или чай, если хотите. Он снова внимательно посмотрел на меня — глаза цвета грозового неба скользнули к кружке в моих руках, потом вернулись к лицу. И когда угол его губ чуть дрогнул вверх, это было похоже на первую искру, вспыхнувшую в сухих дровах. — Кофе, — сказал он. — Черный. Я налила ему кружку кофе из маленькой турки за прилавком. Аромат наполнил воздух — резкий, гуще запаха пряных свечей у окон. Он принял кружку, кивнув, и его рука на мгновение коснулась моей. Жар взметнулся вверх по руке, хотя его лицо не выдало ничего. Прежде чем я успела что-то сказать, голос Ланы раздался снова: — Мисс? Поможете мне? Я пошла на звук и нашла её перед средней полкой — она стояла, скрестив руки, и выглядела так, будто собиралась вести серьезные переговоры. — Конечно, — я присела рядом. — Что ты ищешь? Она пожала плечами, но глаза сияли. — Мне нравятся истории… большие. С приключениями. Или чтобы там была магия, но и обычные дети, которые вдруг оказываются в чем-то невероятном. Я улыбнулась, потому что в её словах узнала себя в том возрасте. — Когда я была такой же, я обожала «Таинственный сад». Там нет магии в привычном смысле — без палочек и заклинаний, — но то, как сад преображается, кажется волшебством само по себе. Лана наклонила голову, вежливо, но без особого восторга. — А еще — «Анну из Зеленых Мезонинов», — продолжила я, доставая с полки книгу и проводя пальцем по обложке. — Анна — мечтательница. Иногда людям кажется, что мечтательность — это слабость, но она доказывает, что это её величайшая сила. Губы у неё дрогнули в улыбке, хотя взгляд метнулся к другой полке, уставленной глянцевыми обложками. — Звучит здорово, но мне больше нравятся истории… масштабнее. Миры без границ. Как «Перси Джексон». Или «Хранители потерянных городов». Или те научно-фантастические приключения, где дети оказываются на космических станциях и сражаются с пришельцами. |