Онлайн книга «Между (не)придуманная история»
|
Бывало, что в тишине вечеров она доставала колоду карт Таро — не для того, чтобы решать судьбу, а чтобы найти хоть какую-то ясность в хаосе. Один расклад, сделанный на вопрос о брате Хавьера, заставил её внутренне напрячься. Карты говорили о том, что симпатия этого человека далеко не невинна: он испытывал интерес, хотел большего и, казалось, лишь ждал сигнала от неё. Этот расклад стал последней каплей: Алёна твёрдо решила свести контакты с ним и его семьёй к минимуму. Однажды Хавьер заметил карты. — Ты в это веришь? — спросил он с лёгкой насмешкой. — Иногда, — спокойно ответила она, убирая карты в коробку. Хавьер хмыкнул: — Это всё ерунда. Люди, которые ищут там ответы… ну, смешно же. Алёна подняла на него взгляд и, не раздумывая, ответила:— Ну, знаешь… кто-то ищет ответы в картах, а кто-то — у брата. Хавьер замолчал. Взгляд его стал серьёзнее. — Извини, я зря так сказал. Это не моё дело, — произнёс он тихо. Она делала расклады и на Хавьера. Каждый раз карты показывали одно и то же: любовь, желание быть рядом, построить семью. Алёна успокаивала себя: без притирок не обойтись, они взрослые люди, сразу начали жить вместе — это сложно. «Надо просто перетерпеть, поговорить, всё устаканится», — повторяла она себе, убирая колоду в ящик. Со временем она доставала её всё реже, пока карты не оказались в самом дальнем углу комода, как реликвия из другой жизни. Глава 9 Среди бесконечной череды гватемальских маршрутов Хавьеру и Алене также предстояло шагнуть за границы страны - в путешествия, наполненные вихрем эмоций, неожиданными открытиями и моментами, которые меняли дыхание. Декабрь, католическое Рождество уже витало в воздухе, и именно в этот период Алёне нужно было покинуть страну для обновления миграционного статуса. Хавьер решил превратить необходимость в праздник и подарил ей поездку в столицу Мексики. Это было одно из самых ярких воспоминаний за всё время её пребывания. Они провели там пять дней, и Хавьер всё спланировал до мелочей. У Алёны не осталось ни одного свободного часа для скуки. Они посетили знаменитое шоу борьбы — яркое, шумное, с толпами фанатов, которое произвело на Алёну сильное впечатление. Хавьер даже купил билеты на футбольный матч, ведь она никогда не была на живой игре, и это оказалось неожиданно захватывающе. Особое место в их маршруте занимали древние города и пирамиды. Они гуляли по историческим улочкам, бродили по музеям, посетили Дворец искусств и с удовольствием послушали оперу “Эликсир любви”, наслаждались атмосферой. Но главный сюрприз Хавьера был впереди — полёт на воздушном шаре над пирамидами Теотиуакана. Для Алёны это было не просто неожиданно — это было невероятно романтично. Она стояла в корзине, ощущая лёгкую дрожь от высоты, а под ней простирались древние пирамиды, окутанные утренним туманом. После приземления они должны были поехать на пирамиды майя, но погода подвела: начался дождь. Хавьер лишь улыбнулся: — Ну, значит, будет повод вернуться. Хавьер старался всегда выбирать что -то, что для него тоже было ново, чтобы вместе коллекционировать новые впечатления, обсуждать увиденное, делиться эмоциями. Эти дни были наполнены прогулками по Мехико, посиделками в уютных кафе, разговорами и смехом. Город впечатлил Алёну масштабом, контрастами, красочными рынками и уличными музыкантами. Это путешествие стало для неё важным — оно вернуло ощущение праздника, которого так не хватало. |