Онлайн книга «Навязчивый мотив. Добро пожаловать!»
|
— А давай. Если я сейчас поеду прямиком домой, то точно предамся страданиям. Так что перекусить в компании мне действительно не помешает. Спустя пару секунд Мик притормозил и вклинился в ряд машин, припаркованных вдоль края проезжей части. — Дождь усилился… – пробормотал парень и, развернувшись, потянулся мимо меня на заднее сиденье. Я почувствовала едва ощутимый запах, исходящий от молодого человека. Он отличался от того, что я слышала от Криса, – терпкого и вместе с тем сладковатого, отдающего дымом, вишней и кожей. От Мика же пахло настоящими «мужскими» мотивами: свежестью дезодоранта и лосьоном после бритья. Развеяв эти мысли, я тоже глянула в сторону заднего сиденья, где пытался что-то выцепить коллега. Фантиков и пустых банок от энергетиков, что валялись там в прошлый раз, уже не было. — Вот, – неожиданно повернулся ко мне Мик, и мы чуть не столкнулись носами. Парень поспешно отстранился, втиснув между нашими лицами зонтик. – Держи, чтоб не промокнуть. Я скромно улыбнулась ему, помахав своим любимым дедовым зонтиком, который уже успела вытащить из рюкзачка. — У меня есть! Мик растерянно глянул на него, и я, уловив, что уши его слегка порозовели, поспешно добавила: — Твой тебе точно пригодится. Смотри, что делается улице! Непогода действительно разыгрывалась и распалялась все сильнее: дождевой поток набирал силу, стуча в окна автомобиля Мика. Казалось, будто сотни маленьких барабанщиков усердно ускоряли ритм, отбивая по стеклам. Вид сбитого с толку Мика развеселил меня, и я, выскочив из машины, визжа и хихикая, бросилась в сторону указанного им кафе. Сзади хлопнула дверца машины, и я услышала, как парень отправился следом за мной. Мы влетели в заведение, чем явно заставили подскочить от неожиданности хостес, которая затем усадила нас за один из свободных столиков. — Итак, – сказала я, отодвигая меню. – Раз уж ты меня сюда привел и к тому же уже бывал здесь раньше, то и выбор блюда оставляю за тобой. Сам сказал, что лучшее лекарство от хандры – всякие вкусности. Так что выбери мне антидот. — С радостью, – улыбнулся Мик и опустил глаза в меню. В то время как коллега листал его, выискивая нужное блюдо, я рассматривала парня. Большие карие глаза оттенка сливочного ириса сейчас были прикрыты густыми ресницами, а темные брови слегка хмурились, пока Мик изучал страницу с горячими блюдами. «Интересно, какого на самом деле цвета его волосы», – подумала я, переведя глаза на выбеленный ежик с рисунками разноцветных цветов. В заведении было еще несколько посетителей, сидящих за небольшими столиками из темного дерева. Стены, выкрашенные в теплый оттенок темнозеленого, украшались картинами и постерами со всякими милыми и уютными иллюстрациями. Отделанные под старину бра приглушенно освещали пространство. Я чуть улыбнулась, глядя на изображение смешной упитанной курочки, как Мик сказал: — Готово! Подозвав официантку, коллега сделал заказ, и я намеренно не стала слушать: пусть блюдо, что нам принесут, станет сюрпризом. Наконец, когда девушка, облаченная в фирменную форму, отошла от нас, направляясь в сторону кухни, я повернулась к Мику. — Мик, – лицо парня прояснилось, – скажи, а ты всегда тут жил? Я имею в виду, ты родился в этом городе? ![]() Молодой человек, откидываясь на спинку стула, покачал головой: |
![Иллюстрация к книге — Навязчивый мотив. Добро пожаловать! [book-illustration-10.webp] Иллюстрация к книге — Навязчивый мотив. Добро пожаловать! [book-illustration-10.webp]](img/book_covers/129/129331/book-illustration-10.webp)