Онлайн книга «Этикет трех сердец»
|
— Вы меня напугали, — сказала я. — Простите. Я не хотел. Я увидел, что вы вышли, и решил проверить, всё ли в порядке. — Всё хорошо. Просто душно. Он кивнул и сделал шаг назад, сохраняя расстояние. — Леди Арабелла скоро вернётся? — Да. Она пошла за накидкой. — Тогда у нас есть пара минут. — Он показал рукой в глубь сада. — Там, за поворотом, есть старая беседка. Оттуда видно весь зал. И луну. Хотите посмотреть? Я колебалась. Правило трёх вдохов, сопровождающая, скандал, репутация — всё это пронеслось в голове. Но звёзды были такими красивыми, а он таким спокойным. — Только быстро, — сказала я. — И чтобы нас видели из окон. — Вас увидят, — пообещал он. — Я специально выбрал это место. Мы пошли по дорожке, усыпанной гравием. Он шёл рядом, не касаясь, не торопя. Луна освещала его лицо, делая черты мягче. — Вы часто гуляете по ночам? — спросила я. — Каждую ночь. Оборотни не любят спать под крышей. Нам нужно небо. — А что вы делаете в саду? — Слушаю. — Он остановился у беседки, помог мне подняться по ступеням. — Деревья разговаривают, когда никто не слышит. Трава шепчет. А иногда приходят олени — они не боятся меня. — Вы говорите загадками. — Я говорю правду. Это не одно и то же. Я села на скамью в беседке. Отсюда действительно был виден дворец — освещённые окна, силуэты танцующих, музыка доносилась приглушённо, как сквозь воду. — Красиво, — сказала я. — Вы красивее, — ответил он просто, без кокетства. Я посмотрела на него. Он стоял у входа, не садясь рядом, держа дистанцию. Руки за спиной, взгляд в сторону. — Почему вы не пытаетесь меня поцеловать? — спросила я вдруг. Он удивился — впервые за вечер. — Потому что поцелуй это — скандал. А я не хочу, чтобы вы страдали. — А если бы я сама захотела? Он помолчал. — Тогда я попросил бы подождать до помолвки. Чтобы всё было правильно. — Вы скучный, лорд Сайлас. — Надёжный, — поправил он. — Это разные вещи. Вдалеке послышались шаги. Леди Арабелла, наверное. Сайлас обернулся и мягко взял меня за руку — через перчатку, уважительно. — Запомните это место, леди Элисса. Когда вам станет грустно, приходите сюда. Я буду неподалёку. Он отпустил мою руку и исчез в кустах раньше, чем наставница вышла на дорожку. — Ты с кем разговаривала? — спросила Арабелла, накидывая мне на плечи тёплую шаль. — Ни с кем. Просто смотрела на звёзды. — Врёшь. — Немножко. Она вздохнула и потянула меня назад, в зал. — Пойдём. Скоро последний танец. И, надеюсь, ты никому не обещала его заранее. Я промолчала. В ушах всё ещё звучали его слова: «Я буду неподалёку». Глава 8. Последний танец Мы с леди Арабеллой вернулись в зал, когда свечи уже догорали наполовину. Воздух стал ещё тяжелее, но я чувствовала себя почти обновлённой — прохлада сада всё ещё держалась на щеках, а на губах остался вкус лунного света. — Ты выглядишь лучше, — заметила наставница. — Теперь держи спину и улыбайся. Последний танец — самый важный. — Почему? — Потому что его запоминают. Первый танец — дань титулу. Последний — знак сердца. Я поправила веер и оглядела зал. Гости устали, дамы обмахивались, кавалеры расстегнули верхние пуговицы камзолов. Но музыка играла, и пары всё ещё кружились. — Кто будет меня приглашать? — спросила я. — Тот, кому ты позволишь. Или ты сама. Я задумалась. |