Книга Ведьма в истинном не нуждается!, страница 29 – Ника Цезарь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ведьма в истинном не нуждается!»

📃 Cтраница 29

Мне, в принципе, нравилось, что, приходя, он всё приносил с собой. Казалось, в его огромном саквояже есть абсолютно всё: и новенькие зарядные кристаллы, и тряпочка, чтобы подстелить, и тряпочка, чтобы убрать, и нужные инструменты. Он мог не только зарядить артефакты, но и сразу отремонтировать, если нужно.

До этого ко мне приходил маг, который заряжал артефакты, а для ремонта нужно было отдельно вызывать артефактора.

— У вас случайно холодильного шкафа там нет?.. — с надеждой взглянула на саквояж. — А то Финик остаётся без свежего мяса…

Маг усмехнулся, отрицательно качнув головой.

— У меня саквояж с расширенным пространством, но это не значит, что я буду таскать там ещё и домашние артефакты на все случаи жизни. Это какой же у меня должен быть магический резерв?!

— Мне казалось, что вы очень одарены…

— Не настолько, госпожа Шорс. Я могу посоветовать пару артефакторских магазинчиков, где вы сможете найти то, что будет соответствовать вашему утончённому вкусу, при этом не отдав все сбережения, — он разворачивал закатанные рукава белой рубашки и застёгивал манжеты.

— Правда?! Это было бы чудесно! — я с облегчением прикоснулась к его плечу. — Может, я могу угостить вас кофе, или вы предпочитаете травяной сбор?

— Не откажусь от травяного сбора, — он с сомнением уставился на мою ладонь, что я тут же убрала.

В его взгляде было столько удивления, что наталкивало на мысли, есть ли в его жизни что-то помимо работы. Разлив по тонким белым чашкам с сочными жёлтыми лимонами отвар, я поставила их на круглый столик и предложила ему присесть.

С некоторых пор этот мужчина был моим небольшим проектом. В нём чувствовались скованность и одиночество. Мне казалось, что он живёт, огородив себя прочным забором. И если бы я была только психологом, то лезть бы не стала. Но ведьмовская сущность в его присутствии ощущалась особенно остро, а такое было только в компании ведьмы-наставницы. Из чего я сделала вывод, что и в нём текла кровь ведьм. Мне было любопытно, хотелось узнать, как он использует свою силу. Я эгоистично желала, чтобы он поделился своими знаниями.

— Вы не дракон… — протянула я. — А кто?

— Думаю, вы уже и так поняли, госпожа Шорс. Ведьмы чувствуют себе подобных. Любопытство так и плещется в ваших глазах. Моя мать была ведьмой, а отец — магом.

— Редкое смешение крови. Вы поэтому перебрались к драконам? Они более терпимы?

Он заливисто рассмеялся.

— Пожалуй, вы — единственная моя знакомая, которая может назвать драконов терпимыми созданиями. Чем-чем, но этой глупостью они не страдают. Нет, мой отец был весьма одарённым ученым… правда, как мужчина — редкостным гадом, но кого это интересует, когда благодаря его магическим плетениям наука шагнула вперёд. Разработки за его именем используются в различных артефактах. Он преподавал в нескольких академиях, а последнее его пристанище оказалось здесь… Вот так и я оказался у драконов.

— Понимаю. Обстоятельства порой сильнее нас. Я тоже оказалась здесь случайно.

— Я слышал.

— Да? — удивлённо отставив чашку, я с сомнением уставилась на мужчину.

— Навёл справки. Вы не подумайте, я интересуюсь всеми своими клиентами… просто не хочется в один день оказаться в ситуации, когда мне откажут в оплате за сделанную работу. Были у меня такие халявщики, — усмехнувшись, он провёл пальцем по краю чашки. — Я слышал про вашего… бывшего мужа. И, поверьте, вы меня впечатлили. Не каждая ведьма, оказавшись на вашем месте, смогла бы за себя постоять. Ведьмы на самом деле — весьма слабые существа… Хотя все женщины немного глупы и жалостливы. Но вы — приятное исключение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь