Книга Истинная для якудза, страница 10 – Эвелина Шегай

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Истинная для якудза»

📃 Cтраница 10

Когда они собирались подняться на третий этаж, то едва не столкнулись с мужчиной, спускающимся как раз вниз. Им пришлось притормозить на втором этаже, но стоило тому оказаться с ними в одном пространстве, как управляющий поклонился и громко её представил:

— Масару-сама, прибыла ваша невеста!

Каори тоже склонилась в глубоком поклоне перед своим будущим мужем. Когда же выпрямилась, то скользнула изучающим взглядом, подмечая как морщины по бокам от губ, от которых должны были отвлекать усы и маленькая бородка, так и татуировку на груди, выглядывающую из-за приоткрытой рубашки. Классическая, в стиле ирэдзуми[16] — это многое говорило о его мировоззрении.

Иллюстрация к книге — Истинная для якудза [book-illustration-29.webp]

— Проводи в комнату и расскажи о подготовке к церемонии. — Голос жениха звучал тихо, но властно. Как будто он привык раздавать приказы и терпеть не мог, когда ему пытались возражать.

И не дожидаясь никакой реакции, а ещё полностью проигнорировав этикет, Масару прошёл мимо и продолжил спускаться на первый этаж.

— Цурута-сама, прошу. — Управляющий указал обеими руками на лестницу, давая ей понять, что они могут продолжить путь наверх.

Каори заставила себя улыбнуться и послушно направилась на третий этаж.

Комната, которую определили для неё, находилась в самом конце длинного коридора. Управляющий отпер дверь, и тяжёлая дубовая створка бесшумно отъехала в сторону, прячась в стену.

Каори переступила порог и замерла.

Комната оказалась большой. И первое, что бросилось в глаза, — в ней ни одного окна, что можно было бы открыть. Вдоль дальней стены тянулось панорамное остекление от пола до потолка. Красиво, светло, но стекло было глухим, монолитным, вмурованным в бетонную раму.

— Вам нравится комната, Цурута-сама? — деликатно поинтересовался управляющий, пока охранники заносили чемоданы.

— Да, очень… просторно, — сдержанно улыбнулась ему Каори.

— Звукоизоляция здесь прекрасная. И по соседству никто не живёт.

— Вы меня намеренно отселили от всех подальше?

— Нет, конечно. Я имел в виду, что в комнате напротив никто не живёт, потому что её владелец съехал из этого дома, — объяснил Като-сан, но уже в следующую секунду нахмурился и поправил продолговатые очки. — Впрочем, Рэн-сама, наверное, скоро вернётся. Он не может пропустить вашу свадьбу с Масару-сама.

— Понятно.

Она прошла по комнате, разглядывая мебель. Огромную кровать, заправленную на вид холодным шелковым бельём цвета графита, пустые прикроватные тумбочки. Чуть в стороне стоял косметический столик с овальным зеркалом. Хотя ей больше по вкусу пришлось бы, если бы его заменили на письменный стол. Ширма для переодевания и двухстворчатые двери, то ли от встроенного в стену шкафа-купе, то ли ведущие в гардеробную комнату.

Как и в основном доме, тут не было ничего личного или живого. Даже одного цветка в вазе не догадались поставить.

— Вы, должно быть, устали с дороги? — из вежливости спросил управляющий. — Я постараюсь не занять много времени и наиболее ёмко объяснить правила вашего пребывания в доме до момента церемонии.

— Слушаю вас, Като-сан.

— В течение трёх месяцев вам не рекомендуется покидать территорию поместья. Это мера безопасности. Перед союзом невеста наследника оябуна становится… уязвимой мишенью для конкурентов.

«Не рекомендуется» означало «запрещено». Каори поняла это сразу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь