Книга Хозяйка горного замка.(не)истинная жена дракона, страница 9 – Эля Шайвел

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка горного замка.(не)истинная жена дракона»

📃 Cтраница 9

Господи, сколько кавалеров охотились за титулом и наследством этой принцессы?! Но я не успела ничего ответить, потому что на горизонте показалась ещё одна карета, и вторая девушка, брюнетка, махнув рукой в сторону дороги, сказала:

— А вот это точно герцог Блэкмонт едет. Кажется, вас, госпожа, ждёт интересный вечер.

6

Когда мы подошли к замку, я, с помощью наводящих вопросов, получила короткую «справку» по мужу и новому ухажёру.

С герцогом Марком Блэкмонтом, канцлером государства по внешней политике, мы были женаты четыре года, и отношения сразу не заладились. Почему? Не знаю.

Судя по туманным намёкам Фрэнка, была какая-то трагедия в наших с мужем отношениях. Какая? Пока не знаю. Но чёрная кошка между Аполеттой и Марком пробежала ещё в первый год брака, и потому Аполетта оказалась здесь, на краю королевства.

Это показалось мне странным, учитывая утверждение Фрэнка в том, что мой отец-король во мне души не чаял. И что, любящий папочка не встал на сторону дочери?

Хотя чуть-чуть представляя характер Аполетты (премерзкий) можно предположить, что отец мог устать от капризов и закидонов дочери и решил устроить ей воспитательный процесс с помощью сурового мужа.

Сам герцог Блэкмонт был одним из четырёх главных советников короля и в последнее время начал сдавать позиции по влиянию на правителя. Потому история с разводом, мне кажется, ещё более странной. Разве в такой ситуации разводятся с дочерью короля?

Граф Мерит Адамар был основным соперником Фрэнка, которому я тоже благоволила и поощряла их соперничество. Адамар был чуть старше Фрэнка и, по мнению блондинчика, был слишком меркантильным, хитрым и скользким.

Если честно, именно такое мнение у меня сложилось и о самом Фрэнке за эти полчаса. Ну, разве что хитростью он не очень блистал, как и умом. Но возможно это потому, что Аполетту он и саму держал за полную дуру, судя по поведению. Может быть, поэтому и не хитрил, так что я решила, что недооценивать его явно пока рано. Поживём — увидим.

Самым странным пока для меня было условие мужа, что для развода я должна поймать некоего волшебного козла, известного под названием «Анима Вессе», стада которых обитают на этой горе под названием Соулариум.

Значение термина, обозначающего волшебного козла, для меня было непонятно, а Фрэнк так и не поддался на мои уговоры. То ли сам не знал, то ли скрывал по каким-то причинам.

Себастьян тоже не знал этого термина, потому мне оставалось лишь надеяться, что Себастьян и есть это загадочное Анима Вессе.

Отдавать его, если честно, мне хотелось всё меньше — больно уж полезным он мне казался. Значение этого термина «фамильяр» Себастьян мне тоже раскрыл и убедил, что в случае наличия подобной связи между нами вряд ли Блэкмонт захочет забрать этого козла у меня.

Правда, это наводило на мысль, что мне нужен новый козёл, однако узнала я об этом тогда, когда мы уже практически спустились к замку и разворачиваться было бы глупо. Надеюсь, Блэкмонт этот согласится подождать ещё один день, а завтра с утра я поймаю ему ещё одного козла.

Когда мы зашли в замок, на входе нас встретил усатый, чем-то отдалённо похожий на таракана дворецкий, а после меня отвели в «мои» покои. Никто не посмел у меня спросить, почему за мной горделиво шагает козёл и куда я его веду. Кажется, я и вправду была хозяйкой в замке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь