Онлайн книга «Фальшивая невеста, или Как укротить мажора»
|
— Я научилась читать. Жаль, только все полезные книги Элеонор забрала. Осталась только одна — Сказание о любви Айвина и Элизы, — я не удержалась от разочарованного вздоха. Более бесполезной для меня книги на данный момент и не придумаешь. — Лиз, ты просто должна нам ее прочитать! — всплеснула руками Ана, — это самая известная история любви! — Да, Лиз, мы все хотим послушать, — закивала головой кухарка, а вслед за ней и остальные девушки. — Да я ее наизусть помню. Что ж, если вам так интересно, могу рассказать… Вдохновившись, я по памяти начала свое повествование. Строчки словно вставали перед глазами, и я без запинки пересказывала историю сладкой парочки. Пока не запнулась, зацепившись за предложение. — Айвин набрал в корзинку листья чернявки. Ее горький запах неприятно щекотал ноздри и кружил голову. Это было единственное средство, чтобы избавиться от злого колдуна. Несколько листьев, спрятанных в постели, должны вытянуть из него жизненные силы и полностью избавить от магии… Я задумалась, вспоминая горький аромат, идущий из недр моего тюфяка. — Лиз, что с тобой? Удалось Айвину избавиться от злого колдуна? — теребит меня Ана. — Удалось… — отвечаю машинально. Вскакиваю с места и говорю, прежде чем выбежать из кухни: — Извините, мне надо кое-что проверить… 24 Я рассыпаю на кухонном столе горсть почерневших мясистых листьев. — Откуда ты взяла эту дрянь, Лиз? — кухарка сморщила нос. Взяла один лист, растерла в пальцах и принюхалась. — Они были в моем тюфяке. Перемешаны вместе с соломой. — Чернявка? Похоже. Но как она оказалась в твоей постели? Трава довольно редкая, в глухих лесах на болотах найти можно. У меня бабка лекаркой была. Специально в полнолуние за этой травкой в лес ходила. Уж больно хитрая травка. Разбавленный отвар снимает головную боль, а крепкий настой может и жизни лишить. А у тебя, говоришь, в тюфяк была зашита? Я лишь согласно кивнула головой и опустилась на табурет у стола. Что ж это получается? Кто-то извести меня хочет, если все, что написано в книге, правда? — То-то я и смотрю, какая ты слабенькая. Чудо, что еще ноги держат. Нехорошая трава, сжечь ее надо. Кухарка смахнула со стола в подол жуткие листья и бросила в очаг. — Так значит это правда, что в книге написано? Неужели возможно с ее помощью лишить человека жизненных сил и магии? — А ты обратила внимание, какие листья сочные и мясистые. А ведь наверняка они не первый день в тюфяке зашиты. Это растение, словно пиявка, высасывало твою жизнь. Меня продрал мороз по коже. Что же это получается? Кто-то хочет от меня избавиться? Но кому я могу мешать? Первая мысль, что приходит в голову — Лойд. Я сыграла свою роль и больше не нужна. Скорее даже помеха. И денежки целее будут, не нужно мне на дом раскошеливаться. Но нет. Что-то плохо я представляю мажорчика в роли душегуба. Несдержанный и импульсивный, он не похож на расчетливого убийцу. Кто тогда? Старуха Виргилия, что делит со мной комнату? Она вполне похожа на злобную ведьму и едва терпит мое соседство. — Вот что, Лиз, уезжать тебе надо! Как ты считаешь, Шу? — высказалась Ана, до этого молча взиравшая на всю ситуацию. — Правильно. Не дадут тебе здесь житья, — согласилась кухарка. — Но куда… да и денег у меня нет, — я закусила губу, обдумывая их слова. |