Книга Фальшивая невеста, или Как укротить мажора, страница 32 – Рина Вергина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фальшивая невеста, или Как укротить мажора»

📃 Cтраница 32

Сердце радостно забилось. Закорючки вмиг обрели смысл, и второе предложение я уже прочитала, не опираясь на память. Я облегченно выдохнула, потерев переносицу.

Пусть, как заезжая пластинка, в моей голове крутится бульварный романчик, но и он принес пользу. Самое главное его достоинство — я научилась читать!

Я присела на кровать с книгой в руках и попыталась осмыслить все произошедшее со мной. Что ж, книга оказалась не сводом законов и не представляет какую-то академическую ценность, но и из этого чтива можно извлечь пользу.

Я пробежалась в голове по главам романа. Прокрутила, как фильм в ускоренной перемотке. Посмотрела отрезок из чужой жизни глазами главной героини. Ее бытовые проблемы и общение с окружающими людьми, моральные устои и предрассудки. Судьбу молодой женщины, что променяла богатство на любовь.

Я теперь более ясно представляла, что ждет меня за воротами особняка. Вполне могла, как Элиза, сходить на рынок и поторговаться за товар, так как понимала примерный номинал монет. Возможно, сведения несколько устарели, судя по потертости книжного корешка, но не думаю, что кардинально.

Да я бы и при встрече с королем не растерялась!

Отбросила книгу в сторону и присела в реверансе, проговорила низким голосом:

— Позвольте представиться, Ваше Величество, мое имя Лиза Сэйтон…

Ничего сложного. Лойду за меня краснеть точно бы не пришлось. Элиза целых три главы развлекается на королевском приеме светскими беседами, я сейчас вполне могу повторить ее подвиг.

Я убрала книгу в сундук, и руки сами потянулись к договору, свернутому трубочкой на самом дне. Нужно удостовериться, что Лойд не обманул и все пункты записаны верно.

Так…

«Лорд Лойд Сэйтон и служанка Лиза заключили временный брачный союз до полного расторжения по первому требованию Лорда Сейтона или ровно по истечении года со дня подписания договора…»

Через год я буду свободна, как Лойд и обещал. Читаем дальше…

«Лорд обязуется содержать свою названную супругу до момента расторжения союза. За соблюдение условий договора служанка Лиза дом в любом селении, одобренный к приобретению лордом Сейтоном, в свое полное распоряжение и оговоренную сумму золотом…»

Не обманул. Только его родственники явно не собираются терпеть мое присутствие в доме. Лойд явно этого не учел. Или не захотел вникать, как сложатся мои отношения с домочадцами в его отсутствие.

Так, что там еще в договоре…

«Служанка Лиза обязуется выполнять все требования своего названного супруга. Ни с кем не обсуждать условия своего союза и на людях вести себя соответственно любящей супруге…»

Не сложно выполнять все эти требования, когда я никуда не выхожу, кроме заднего двора, а мажорчик развлекается в столице. А вот в самом конце и приписка про обучение и раздельные комнаты.

Документ удостоверяет печать законника. Она переливается золотистым блеском, так же, как и самая нижняя строчка, состоящая из мелких буковок. Совсем не похожих на закорючки.

Я приглядываюсь. Фраза стандартная о том, что законник удостоверяет заключенный между нами договор. Но не это главное. Надпись явно сделана магическим алфавитом, что доступен только для знати и людей с магическими способностями. Но я прекрасно могу его прочитать.

Все же не прав был Лойд, когда называл меня пустышкой. Какие-то крохи магии во мне есть, пусть я ее и не чувствую.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь