Онлайн книга «Загадочное происшествие в Мидлшире»
|
— Бедняжка Сьюзан! — вздохнула миссис Ларкинс. — С ней так несправедливо обошлись! — Ужасно! — с удовольствием сказала миссис Клеминс. — Уверена, ее сердце разбито. У этих киношников совершенно нет совести! Уверена, он ей даже не позвонит. Миссис Ларкинс в сердцах махнула рукой: — Да какое там! Забудет о ней, едва отъедет от замка. — Женщина задумалась. — Пожалуй, познакомлю ее с моим Энтони. Ему нужна хорошая женщина, а где же он ее найдет, если целый день сидит у телевизора? Но уж я его заставлю встать с дивана. Пусть выйдет, прогуляется к замку. Посмотрит на него. Там ведь нужен мужчина! Гас-то уже совсем стар, поди, не справляется с таким хозяйством. А там столько всего можно сделать! — Ох, Лотти! — с чувством сказала миссис Клеминс. — У тебя золотое сердце. Ты всегда так внимательна к другим! Миссис Ларкинс зарделась от удовольствия: — Скажешь тоже, Дора! Ты бы поступила так же, будь у тебя холостой сын! Не подозревая о надвигающемся на нее счастье, Сьюзан прощалась со Стивеном. Они стояли у стен замка, обнявшись, и само время замерло, чтобы им не мешать. — Я приеду на следующей неделе, — сказал Стивен. — Мне нужно будет нанять новую помощницу, объяснить ей, что к чему, и тогда я смогу переложить часть работы на нее. — Я бы рекомендовала тебе нанять помощника, — ответила Сьюзан. — А то как бы опять чего не вышло. Стивен усмехнулся. — Хорошая идея. — Он мягко убрал прядь волос с ее лба и спросил: — А ты не сможешь приехать ко мне в Лондон? — Только если Дропс меня отпустит. Но у нас скоро фестиваль садов и конкурс на лучшую орхидею, так что я бы не сильно рассчитывала. — Тогда мне придется организовать похищение. И подкупить Анжелу, чтобы она искала в другом месте. Сьюзан серьезно покачала головой: — Анжела неподкупна. — Увы. Из замка появился Стеттон с двумя чемоданами. Он громко кашлянул. Стивен и Сьюзан повернулись к нему. — Ваш багаж, сэр, — ухмыльнулся Джон. — Благодарю вас, Стеттон, — ответил Стивен и тут же улыбнулся ему. Джон вздрогнул. Ну вот, опять. Те же слова, та же интонация. Как будто лорд Диглби стоял за спиной режиссера и шептал ему в ухо. На мгновение Джон подумал: «А что, если… ведь никто так и не знает, кто его отец». Сорок лет назад Джеймсу Диглби было сорок восемь. Не тот возраст, который привлекает юных девушек. Но он был невероятно обаятелен, умен и безукоризненно вежлив, а это могло завоевать любое сердце. Тогда лорд еще путешествовал и изредка заезжал в Лондон. Он мог встретиться с Кэтрин там. Или в любом другом месте, куда ее заносила жажда приключений. — Что-то не так, Джон? — спросил Стивен. — Ты как будто увидел привидение. Дворецкий чуть улыбнулся и невозмутимо ответил: — Не в этот раз, сэр. Потом они со Сьюзан стояли рядом и смотрели, как машина Стивена сбегает с холма, постепенно уменьшаясь и превращаясь всего лишь в серебристую точку. День был прекрасный. Далеко внизу ветер трепал морские волны, и те пытались его поймать, бросаясь на берег с сердитым шипением, и каждый раз откатывались обратно ни с чем. Громада замка грелась в солнечных лучах, отдыхая после трудов. Сейчас здесь впервые за месяц было тихо, и эта прозрачная тишина, подчеркнутая шипением моря и голосами птиц, опускалась на плечи мягким одеялом. |