Книга Убийства и кексики, страница 32 – Питер Боланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийства и кексики»

📃 Cтраница 32

На них уставились слезящиеся глаза:

— Вы пришли уложить меня спать?

Глава 15

Подруги ошарашенно переглянулись. Этого они точно не ожидали. Йен Ричард совсем не походил на злобного психопата-убийцу.

Худенький и хрупкий, как воробушек, сам он с трудом мог поднять ложку, не говоря уже о том, чтобы кого-то заколоть.

— Кажется, WD-40 нам не понадобится, – прошептала Неравнодушная Сью Фионе.

— Что? Что ты сказала? – старичок моргнул пару раз. – Так вы пришли помочь мне лечь или как? Медбрат из агентства к этому времени обычно уже приходит. Вы вместо него?

— Эм, нет, – ответила Фиона.

— Нет? – Йен Ричард слегка развернул свое кресло. – Но я хочу спать. Как я сам по этим ступенькам заберусь? Мне надо лечь.

— Вы звонили медбрату?

— Он не отвечает, это значит, один из его клиентов – они теперь называют нас клиентами, не пациентами, наверное, потому, что их услуги стоят целое состояние – один из клиентов упал, и теперь он ждет скорую, а я не могу лечь.

— О, ну, надеюсь, с тем человеком все в порядке, – озабоченно заметила Дэйзи.

— С кем?

— С тем, кто упал.

Йен Ричард фыркнул.

— Что ж, если вы пришли не помогать мне, то зачем?

Легенда Фионы, что они потерялись и ищут отель, стала уже не нужна, когда Йен Ричард предстал перед ними. Сью, наклонившись, снова зашептала Фионе на ухо:

— Думаю, нужно рассказать ему все как есть.

— Что там? Что вы шепчетесь?

Фиона улыбнулась тщедушному старичку:

— Простите, что побеспокоили вас. Мы друзья женщины по имени Сары Браун. Вы ее знали?

— Мог знать, а мог и не знать.

— Что вы имеете в виду?

— Скажу, если поможете мне лечь в постель.

— Серьезно?

— А полиция с вами разговаривала? – уточнила Неравнодушная Сью.

— Поднимите меня по этой лестнице, и я расскажу все, что захотите.

— Договорились, – решила Фиона.

Старичок развернул кресло-каталку к обширному холлу, темное дерево и каменные полы которого больше напоминали церковь. Все трое вошли, и Дэйзи закрыла за собой дверь. Старичок подъехал к основанию лестницы и кивнул на стены вдоль пролета с роскошными картинами былой Британии. Повсюду на стенах висели писанные маслом сельские пейзажи, каждый в тяжелой вычурной раме.

— Моя спальня первая справа, – сообщил Йен Ричард.

— Как вас лучше всего поднять? – уточнила Неравнодушная Сью.

Он указал на Фиону и Дэйзи:

— Вы двое встаньте по обе стороны от кресла, одну руку просуньте мне под коленями, другой подхватите за талию, а я положу руки вам на плечи. Потом поднимайте. И держите спины ровно – не хочу вызывать скорую еще и вам, а то я так сегодня вообще не лягу до полуночи.

Фиона с Дэйзи послушались, четко выполняя инструкции. Оказавшись в нужном положении, они одновременно подняли Йена Ричарда, который весил меньше воздушного шарика.

— Все не так плохо, – заметила Дэйзи.

— Я легкий, верно? – с гордостью объявил Йен Ричард. – Как птенчик, мне говорили.

Они осторожно поднялись по лестнице, по ступеньке за раз. Неравнодушная Сью поднималась следом. Где-то на полпути Йен сказал:

— Слушайте, я забыл свои очки для чтения. Можем снова спуститься?

— Скажите мне, где они лежат, – предложила Неравнодушная Сью. – Я вам принесу.

— Нет, нет. Я не помню, где оставил их. Быстрее сам посмотрю. Просто отнесите меня обратно вниз.

Развернувшись, они аккуратно спустились. Ступив на пол, Дэйзи спросила:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь