Онлайн книга «Убийства в пляжных домиках»
|
— Мама спрашивает, не хочешь ли ты сэндвич с беконом? – спросила одна из девочек. — Нет-нет, мои маленькие ангелочки, – ответил Фрэнк. – Спасибо, не хочу. Скажи ей, что я пока буду занят с друзьями. Поможешь отнести обратно? – Он протянул одной из малышек свою пустую дорожную кружку, и Мэйбл с Грэйси убежали. Интересно, знал ли Фрэнк о планах подруг допросить все двести человек? Возможно, нет. Фионе следовало привыкнуть, что Фрэнк обязательно будет участвовать в любых их делах на косе Мадфорд-Спит. Так тут все и работало. — У вас очаровательные внучки, – заметила Фиона. Дэйзи со Сью кивнули в знак согласия. — Спасибо, – сказал Фрэнк. – Итак, чем могу помочь сегодня? Не было смысла ходить вокруг да около. — Мы хотим опросить жителей пляжных домиков, – заявила Фиона. – Об убийстве Малкольма. — Похоже, они все сегодня приехали, – заметила Сью, указав на пляж, где яблоку было негде упасть от отдыхающих гостей. — Едва ли это удачная идея. – Фрэнк скрестил руки на груди, исказив лица Мэйбл и Грэйси еще сильнее, чем раньше. – Люди просто хотят расслабиться, отдохнуть. Не принимайте близко к сердцу. Не уверен, что они будут рады, если вы начнете их часами расспрашивать про убийство, мешая проводить время с семьей. Фиона достала распечатку с десятью вопросами. — Много времени это не займет, нам нужно задать всего несколько вопросов. – Она протянула ему список. Фрэнк, по очереди изучив каждый вопрос, наконец вернул ей лист и, явно недовольный, выдохнул через нос, не найдя веской причины отказать в такой простой просьбе. — Ну что ж, ладно, только я пойду с вами. Фиона для вида согласилась, успокаивая пожилого стража косы с плохими татуировками, чтобы получить желаемое. — Идите за мной, – велел он, шагая по горячему песку. Глава 35 Они брели по косе, и по всему пляжу виднелись следы пребывания радостных отдыхающих. Перед домиками были разбросаны всевозможные каяки, доски для сапбординга (или сапы), наборы для свингбола, тарелки «Фрисби» и мячи всех форм и размеров, ждущие, когда их возьмут в руки, – все то, что такой традиционалист, как Фрэнк, назвал бы хорошим и полезным времяпрепровождением. Сапбординг, похоже, был самым популярным развлечением: перед каждым домиком лежало минимум две доски с веслом, одни были крошечные, другие настолько большие, что напоминали платформы для купания. В гавани сапов тоже хватало: подростки в спасательных жилетах и взрослые, покачиваясь и пытаясь удержать равновесие, стоя гребли в разные стороны. Их попытки не всегда приводили к успеху, и отдыхающие плюхались на мелководье, где вода доходила им лишь до бедер. Популярное развлечение не ускользнуло от внимания Дэйзи: — Мне бы хотелось попробовать эту водяную штуку, вотербординг[32]. Все повернулись к Дэйзи. Дамы уже привыкли к тому, что Дэйзи может выдать что-то нелепое, а Фрэнк – нет. — Вотербординг? – переспросил он. — Да, – подтвердила Дэйзи. – Думаю, мне хватило бы смелости. Усы Фрэнка нервно дернулись. — Дэйзи, ты, наверное, имела в виду сапбординг? – уточнила Сью. — О. А я что сказала? — Ты не хочешь этого знать, – ответила Фиона. Прежде чем Дэйзи успела достать телефон и погуглить, Фрэнк просветил ее о возмутительной технике пыток водой. Дэйзи, которую после рассказа явно замутило, довольной не выглядела. |