Книга Убийства в пляжных домиках, страница 163 – Питер Боланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийства в пляжных домиках»

📃 Cтраница 163

— Как у тебя с чтением карт? – спросила Фиона.

Глава 69

Допив чай, Фиона аккуратно поставила чашку на блюдце. Сидевший напротив Маркус, владелец ресторана «Прилив», быстро улыбнулся ей, едва задействовав лицевые мускулы.

Хотя день клонился к вечеру, солнце еще румянило щеки Фионы. На косе было полно дошкольников, их родителей и пенсионеров, которые бродили по кромке воды или плавали на ярких надувных матрасах, кругах и прочих приспособлениях, наслаждаясь по-летнему теплой осенью. Саймон Ле Бон сидел в тенечке под столом, привязанный к одной из его ножек, и время от времени вытягивался, пытаясь поймать упавшие на дощатый пол кусочки еды.

Фиона вытащила из сумки кошелек.

— Все в порядке, Фиона, это за счет заведения, – сказал Маркус.

— Очень любезно с вашей стороны.

— Не стоит.

Она закрыла блокнот и похлопала по обложке:

— Спасибо вам большое. Очень пригодится для моей задумки.

— Рад помочь.

Фиона, поднявшись на ноги, помахала записной книжкой:

— Пожалуй, мне лучше поскорее вернуться в магазин.

— Дайте знать, если понадобится что-то еще.

— Конечно. – Она посмотрела вслед Маркусу, который скрылся в ресторане, затем на часы и поняла, что потеряла счет времени. Теперь уже никакой неспешной прогулки по дорожке в лесу – она должна вернуться до закрытия.

На косе стоял туристический поезд, и целая очередь из молодых семей с колясками и сумками-холодильниками выстроилась перед ним. Фиона бросилась к нему по песку. Возможно, это последний поезд за день.

Но ее остановило появившееся круглое бородатое лицо с широкой улыбкой: перед ней вырос Стив со станции береговой охраны. За руку он держал хорошенькую светловолосую девочку. Мужчина все еще был в рабочей форме, с закатанными до колен штанами, и у обоих были мокрые ноги.

— Привет, Фиона! Какой приятный сюрприз. Это моя внучка Дина.

Неловко дернувшись, девочка произнесла тихое:

— Здравствуйте.

— Что ж, приятно познакомиться, Дина.

— Мы гребли настоящим веслом, – похвасталась девочка. – В море.

— Как я слышала, лучше места не найти. – Фиона посмотрела за них, на медленно заполняющийся поезд. Она всегда старалась быть вежливой, и сейчас ей предстояло завершить беседу с ловкостью опытного дипломата.

— Дине здесь нравится, – сказал Стив. – Берил вернулась на станцию, но скоро спустится, когда закончится ее смена.

— А мы возьмем мороженое, дедушка? – широко улыбнулась девочка.

— Конечно.

— Я хочу два шарика, – заявила Дина.

— Только если будешь хорошо себя вести. Присоединяйтесь к нам, Фиона.

— Я бы с удовольствием, но…

— Можно погладить вашу собачку? – Дина, высвободив руку, присела на корточки.

— Да, конечно. Он очень смирный.

Точно по команде Саймон Ле Бон продемонстрировал свой образ милого песика и принялся облизывать лицо Дины.

— Ой, щекотно! – в восторге взвизгнула она. – Это щенок?

— Ну, Саймону Ле Бону шесть лет, но он похож на щенка – мы его к лету подстригли.

— Ему тоже можно поплавать с нами, – предложила Дина.

— Да, отличная идея. Но мне пора возвращаться, а то друзья будут волноваться. Вот что, давайте, когда я в следующий раз буду проходить мимо станции береговой охраны, ты сможешь с ним как следует поиграть.

Дина запрыгала от радости:

— И я смогу с ним погулять?

— Конечно!

Они помахали ей на прощание, и Фиона заспешила к поезду. К тому времени, когда она добралась до него, очередь рассосалась, но все места оказались заняты. Она прошла вдоль вагончиков, но на каждую лавочку плотно втиснулись разгоряченные усталые тела, а на лицах читалось явное облегчение. Дети сидели на коленях родителей, и свободного пространства не осталось ни дюйма. Фиона дошла до кабинки водителя, и стало ясно, что сегодня она никуда не поедет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь