Книга Убийства на выставке собак, страница 146 – Питер Боланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийства на выставке собак»

📃 Cтраница 146

Фиона боялась, что Эбби снова расплачется, но она взяла себя в руки. Промокнула слезы и собралась. Откуда-то у нее взялись силы. Тем не менее дамы чувствовали себя ужасно, оставляя ее одну в большом пустом доме, где компанию ей составлял только Макс. Похоже на то, что ее муж сбежал. Но связано ли это с тем, что он приложил руку к смерти Сильвии? Подругам требовалось это выяснить.

Глава 50

Вернувшись к магазину, Фиона долго возилась с ключами. Подруги торопили ее, чтобы та скорее отпирала двери, потому что им срочно требовался чай. Во-первых, Эбби Аткинс его им не предложила, а они не посчитали вежливым его попросить; во-вторых, она была не в состоянии заваривать чай. Ее муж сбежал, и последствия этого поступка необходимо обсудить во всех деталях. Лучшим и единственным способом это сделать было за чашечкой успокаивающего чая в руках у каждой из дам. Чай способствует размышлениям.

Зайдя в магазинчик, Фиона нарушила традицию. Она не стала по старой привычке мыть заварочный чайник, а бросила по пакетику в чашки и залила их кипящей водой, правда, расплескав половину по столу. Такое неуклюжее заваривание чая объяснялось той новостью, которую им сообщила жена Дина Аткинса. Подруги еще не разобрались с этим делом, но приближались к развязке: ничто не указывает на виновность человека так явно, как побег. Руки Фионы продолжали дрожать, когда она подливала в чай молоко, которое тоже разбрызгалось по столику. Несмотря на их общую нервозность, Дэйзи не лишилась полностью своих способностей и возникла из ниоткуда с рулоном бумажных полотенец, которыми принялась вытирать разлитые жидкости.

В следующую секунду дамы уже сидели за столом и ахали с облегчением, потягивая чай маленькими глотками. Очень скоро завязалось бурное обсуждение, во время которого им приходилось даже перекрикивать друг друга.

— Это Дин Аткинс. Должен быть он, – заявила Сью.

Фиона согласилась, но считала, что должна оставаться голосом разума и спокойствия, чтобы они не торопились и их выводы были обоснованными.

— Его не было на выставке. Он не мог физически это сделать.

— Да ему и не требовалось, судя по тому, что мы узнали, – заметила Сью. – Вы же слышали, что говорила его жена. Он решает вопросы. Платит людям, чтобы сделали все за него. Дин Аткинс мог заплатить наемному убийце, чтобы тот сделал Сильвии укол во время выставки. Вполне реальный вариант. Он разговаривает по телефону с Дальним Востоком, но не о заключении сделки. Он разговаривает с букмекерским синдикатом. Может, именно Дин сообщает им плохую новость, что Сильвия отказалась участвовать, поэтому и извинялся. Они хотят ее наказать, немедленно убрав за то, что из-за нее потеряли много денег. Дин обещает это сделать. Пишет сообщение человечку, который у него есть для таких дел. Говорит, есть объект, которым надо заняться. И вот Сильвия уже падает мертвой после смертельной инъекции. Настоящая работа наемного убийцы. Быстро пришел и ушел, никем не замеченный. Растворился в толпе.

— Со временем получается неувязка, – сказала Фиона. – Если ему позвонили с требованием убить Сильвию утром того дня, когда проходила выставка, у него не оставалось времени для поиска убийцы и объяснения ему задания. А ведь убийце еще требовалось добраться до Крайстчерча и выполнить свою миссию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь