Онлайн книга «Несказочная история Кейт Мэтисон»
|
Королева вскрикнула, ее лицо побелело. — Вы не можете доказать это! — крикнул король. — Могу. — Эдвард вынул из кармана небольшой флакон. — Этот яд был найден в ваших покоях. Тот самый, которым был отравлен я. К слову сказать, вы замечательно изображали собственное отравление. Даже я сначала поверил. И у меня есть свидетель. Тот самый слуга, который в чёрном плаще проходил несколько раз мимо ваших покоев, чтобы его заметили. И он готов выступить здесь. Эдвард посторонился и пропустил вперёд человечка невысокого роста. Я с первого же взгляда узнала эту фигуру. Это он, скрываясь под шелковыми покрывалами, приходил тогда к Эдварду в его темницу. — Я всё расскажу, — произнёс человечек дрожащим голосом, — всё началось с того, как его величество нашёл дневники королевы, в которых она писала о своих чувствах к лорду Макгрегору… — При всем уважении к вам, лорд Макгрегор, слов этого человека недостаточно, — заявил судья, нервно поправляя кружевной воротник на морщинистой шее. У меня сжалось сердце: неужели нам сейчас не поверят. — Есть и другой человек. который может дать показания, — произнес Эдвард. Конечно, я знала, что у нас есть эта козырная карта в рукаве. Однако, уверенности в том, что доктор Мактавиш не передумает в последний момент, у меня не было. В зал вошел доктор Мактавиш, нервно вытирая мокрый лоб. Судья взглянул на него с удивлением: — В чью же пользу вы будете свидетельствовать, доктор? В зале воцарилась мертвая тишина. Король приподнялся, но тут же рухнул обратно на место. — Уважаемые судьи, уважаемые главы кланов, я хочу заявить, что буду говорить только правду, как бы тяжело она мне не давалась. Простите, ваше величество. В зале послышались возгласы изумления. — Когда его величество первый раз попросил меня изготовить настойку дурмана, я с готовностью согласился. Для меня было честью исполнить его просьбу. Смею вас заверить, что я не знал для чего именно она ему нужна. С меня взяли слово молчать и дальше я должен был уже непосредственно участвовать в этом преступлении. Потом я лично наблюдал за лордом Макгрегором, находящимся без сознания. Но когда я узнал об аресте Кейт Мэтисон во мне что-то оборвалось. Я вспомнил как видел ее в отчем доме избитую и израненную. Судья перебил доктора: — Вы хотите заверить нас, что Кейт Мэтисон истязали в собственном доме? — Сначала я не понял этого. Госпожа Мэтисон заверила меня, что это всего лишь несчастный случай. Хотя меня терзали большие сомнения. Но недавно я заезжал вновь в их дом и старая служанка Лаклан поинтересовалась, не слышал ли я что-нибудь о судьбе госпожи Мэтисон. Мы разговорились, и она рассказала мне всю правду. Мисс Кейтлин действительно истязали. — Наглая ложь! — вскочила Дугальда. Судья жестом заставил ее замолчать: — Мы обязательно с этим разберемся, но позже. А сейчас вернемся к сути рассматриваемого дела. Продолжайте, доктор. — Дальше я могу сказать только то, что ни Кейт Мэтисон, ни лорд Макгрегор, ни королева не имеют отношения к отравлению его величества, поскольку никакого отравления не было. Шум превратился в гул. Члены суда переглядывались. Король стоял, дрожа от ярости, но в его глазах мелькнул страх. — Ваше величество, — обратился глава суда к королю, — до выяснения обстоятельств вам предписывается сдать орден и временно отстраниться от власти. |