Книга Дикая карта, страница 86 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикая карта»

📃 Cтраница 86

Пока мой телефон не завибрирует от сообщения.

Клайд: Ты приготовишь мне мою фирменную яичницу-болтунью? Ты делаешь её лучше всех.

Увы, моё пребывание в роли домоседки подошло к концу. Потому что человек, который платит мне за помощь, на самом деле нуждается в ней. Может быть, если внизу возникнет неловкая ситуация, я смогу притвориться козой, падающей в обморок.

Я говорю Клайду, что уже иду, и, натянув улыбку, выхожу из комнаты. Меня встречает горьковатый аромат кофе, а в ушах звучат приглушённые голоса. Я спускаюсь по лестнице, и прямо перед тем, как войти на кухню, мой телефон вибрирует. Я достаю его из кармана и вижу ещё одно сообщение от Клайда. Открыв его, я смеюсь.

Клайд: Не могу поверить, что ты встречалась с этим парнем. Он полный придурок.

Я не могу сдержать улыбку, глядя на экран и печатая ответ. Клайд не ошибается. Трипп не такой уж и плохой — люди обычно не такие, — но когда в нём проявляется эта не самая привлекательная сторона, он становится очень… менее привлекательным.

Гвен: Я знаю.;)

Я нажимаю «Отправить», убираю с лица улыбку и засовываю телефон в задний карман. Затем я натягиваю на лицо ещё одну фальшивую улыбку и, свернув за угол, направляюсь на кухню, напевая слишком жизнерадостное «Доброе утро!» всем, кто находится в комнате.

Лицо Триппа сияет, как у ребенка рождественским утром.

Баш хмуро смотрит на него, а затем на меня.

А Клайд просто откидывается на спинку стула и качает головой с забавной ухмылкой на лице.

Да, он получает от этого слишком много удовольствия.

— Гвен, — как ни в чём не бывало отвечает Баш, кивком указывая на меня. Это простой, без лишних слов и чувств жест в духе «я же говорил, что трахну тебя лучше, чем твой бывший».

Трипп говорит мне:

— Привет, Гвен, ты сегодня прекрасно выглядишь.

Мне приходится приложить титанические усилия, чтобы не закатить глаза.

Я чувствую энергию Баша, даже не глядя на него. Это мигающий красный свет. Наконец я осмеливаюсь взглянуть на него и читаю его, как страницу из моей любимой книги. Он ненавидит всё, что связано с этой ситуацией.

Но он никогда ничего не скажет.

Клайд, напротив, смотрит мне прямо в глаза и заявляет:

— Этот не сможет остаться в моём бункере, когда наступит апокалипсис.

Трипп совершенно не улавливает подтекст и смеётся так, будто Клайд шутит.

Прислонившись к стойке, Баш не смеётся.

Я на мгновение задумываюсь, как мне поступить дальше, как вести себя естественно. Вести себя непринуждённо. Я стараюсь не задерживать взгляд на Баше слишком долго и не выдать себя.

Но это сложно.

Особенно когда он сейчас одет во что-то похожее на униформу.

Синие брюки-карго облегают его бёдра так, что мне не стоит открыто восхищаться этим. Над практичным чёрным ремнём, опоясывающим его узкую талию, на широкой груди натянута такая же синяя футболка. На груди красуется эмблема пожарной службы Британской Колумбии.

У его ног стоит спортивная сумка.

У меня сжимается сердце.

Он уходит.

Когда я снова поднимаю взгляд на его лицо, я выпаливаю:

— Почему ты так одет? — На самом деле я хочу сказать: Ты не имеешь права так хорошо выглядеть в этом,или даже простоПожалуйста, не уходи.

— Пожар, — грубо отвечает он. — Мне позвонили рано утром. Я сразу же выезжаю.

Я хмурюсь.

— Тебе разрешили работать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь