Книга Дикая карта, страница 149 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикая карта»

📃 Cтраница 149

Я мягко сжимаю руку Гвен и делаю шаг вперед, прикрывая её собой. Она отвечает на рукопожатие, и сузившиеся глаза Триппа замечают этот контакт между нами.

— Трипп... — начинает Гвен, но он резко обрывает её, взмахнув рукой.

— Нет, Гвен, я не хочу слышать тебя. Я хочу слышать Баша. — Он указывает на меня. — Я хочу, чтобы ты посмотрел мне в глаза и сказал, что ты не трахаешься с моей девушкой.

Яркая, обжигающая ярость вспыхивает во мне, когда я делаю шаг к нему, сокращая дистанцию. Я понижаю голос, делая его тихим и угрожающим.

— Если ты думаешь, что я буду стоять здесь и позволю тебе так говорить о ней, ты сильно ошибаешься. Так что придержи свой язык.

Его челюсть дергается, взгляд бегает за моей спиной, и на мгновение в нем появляется что-то похожее на раскаяние.

Но, по правде говоря, я не хочу, чтобы он сейчас даже смотрел на неё, так что я возвращаю его внимание к себе щелчком пальцев.

— И, думаю, ты имел в виду «бывшую девушку», Трипп.

Я быстро смотрю на Гвен. Она покраснела, как свекла, и выглядит так, будто хочет сбежать и спрятаться. И, боже, я не могу её винить. Это настоящая, гребаная катастрофа.

— Ну, она точно не была моей бывшей девушкой, когда ты затащил её в туалет в доме моих родителей.

— Я не…

Он продолжает, и его голос дрожит от ярости.

— Думаешь, ты можешь просто вкатиться в мою жизнь, попытаться построить какие-то отношения со мной и украсть мою девушку одним махом? У тебя чертовски много наглости…

Тут я срываюсь. Я обрываю его и говорю то, что месяцами звучало у меня в голове. Мой голос совсем не тих, когда я признаюсь:

— Я встретил её первым!

Между нами всеми повисает тишина.

Это детский аргумент, и всё же он правдив. Я встретил её первым. Она была моей первой. Осознавали мы это тогда или нет, та ночь изменила наши жизни.

— И что, блять, это должно значить? — говорит он с видом полного отвращения от всего этого разговора.

Я делаю шаг вперед, желая встать между ним и Гвен.

— Мы познакомились за месяцы до того, как ты узнал о её существовании. Вообще-то, в ту же неделю, когда я впервые встретил тебя.

Он теперь фыркает, словно не верит мне.

— О, это очень удобно для тебя, Баш. Хорошая попытка.

— Это правда. — Бархатный голос Гвен доносится из-за моей спины. Она слегка смещается в сторону, чтобы видеть Триппа, но не подходит ближе. — То, что он тебе говорит, — правда. Мы и вправду познакомились раньше.

— О, как мило с твоей стороны, Гвен. Перепрыгиваешь с члена на член, вычеркивая семейное древо, как список покупо…

Меня ослепляет ярость. Все оправдания его поведению вылетают в окно в ту же секунду, как он изрыгает этот яд на неё. Я тянусь к нему, но Гвен оттягивает меня назад. Моя рука так и замирает в воздухе между нами, указательный палец дрожит от бешенства, направленный на него.

Его глаза расширяются, пока мой взгляд прожигает его насквозь.

— Договори эту фразу, и, клянусь богом, ничто не удержит меня от того, чтобы преподать тебе, блять, урок, Трипп.

Он задумчиво наклоняет голову, а я в ярости смотрю на него, сдерживая себя, чтобы не затеять драку с собственным, блять, сыном.

— О, урок, папа? Ты уже научил меня, что предпочтешь какую-то случайную телку собственному сыну, так что не могу дождаться, что ещё ты придумаешь.

— Когда ты ведешь себя так, это решение становится чертовски простым, — огрызаюсь я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь