Онлайн книга «Дикая Сторона»
|
Гостиная продолжает заполняться, и Майло расцветает от всего внимания и восторга от присутствия других детей. Клео устраивается на коленях у Скайлар, а затем присоединяются другие люди. Форд, Рози и смущённо выглядящая Кора стоят у двери. — Привет! — ярко говорит Рози, поднимая бутылку вина. — Я принесла выпивку! Знаю, сегодня понедельник, но, как говорят, где-то сейчас пятница. Форд закатывает глаза, но я не пропускаю, как у него дёргается губа. — Это невозможно, Роузи. Поговорка гласит… — Неважно. Давай, вечно недовольный. Это будет как спорт с долей драмы. Почти литературно по своей природе. Тебе понравится. — Она тянет его за руку, подмигивая мне на ходу, и я не могу не рассмеяться. Форд сделает всё для Рози и — как я узнала со Скайлар и тем, как он помог ей пережить карьерный кошмар — для своих друзей. Он может казаться колючим, но внутри он большой мягкотелый, и мне доставляет удовольствие наблюдать, как моя подруга не даёт ему расслабиться. Я остаюсь смотреть на Кору, и мы обе говорим: «Извини…», прежде чем остановиться и рассмеяться. Её щёки пылают, когда она говорит: — Слушай, извини, что влюбилась в твоего мужа. Я уже пережила это, теперь, когда знаю, что он такой старый. Я сдерживаю выражение лица, чтобы не расхохотаться. Тридцать пять — это не старо, но я не говорю ей этого. — Но я всё ещё фанатка его как рестлера, окей? Типа, я не могу просто выбрать нового фаворита. Так что я всё ещё буду носить эту футболку и всё такое. — Она одета с головы до ног в чёрное, с розовой резинкой для волос, но на её футболке красуется логотип Дикаря лаймового цвета. — Это милая футболка, и Дикарь довольно крут, так что для меня это абсолютно логично. Но тебе не нужно извиняться. Извини, что я не сказала тебе, что это он. Он… — я замолкаю, снова анализируя, сколько мне следует или не следует говорить. — Он очень скрытен насчёт своей личности, и я пыталась уважать это. — Это не ложь, но она ничего не раскрывает. Кора твёрдо кивает. — Хорошо. Я рада, что он с тобой, а не с той цыпочкой, которую выставляют его девушкой. Я, блять, ненавижу этот сюжет. Я сдерживаю гримасу. В глубине души я тоже, блять, ненавижу этот сюжет, и стараюсь не позволять ему действовать на меня. Но я доверяю Рису, и знаю, что это просто часть работы. Однако я серьёзно надеюсь, что он не зайдёт слишком далеко при всех собравшихся здесь. — Ну, заходи. — Я показываю большим пальцем через плечо. — Скоро начнётся, а у меня полно закусок и горячих блюд. Кора запрокидывает голову и стонет. — О, чёрт, да. Я обожаю твою стряпню. — Она широко распахивает глаза, как будто ей не следовало ругаться при мне. — Только не говори моему отцу. — С этими словами она бросается на кухню и набрасывается на тарелки с едой, расставленные на столе. Я опираюсь плечом о стену рядом с входом и наблюдаю за всеми. Смеются, едят, разговаривают. Это. Это то, что я люблю. Именно поэтому я открыла бистро. Именно поэтому у меня в морозилке полно еды для Риса и Майло. Рис. При одной мысли о нём у меня в груди всё сжимается. Я знаю, что он сейчас далеко и занимается тем, что любит, и это делает меня счастливой. Но я знаю, что это поразило бы его до глубины души. Зал, полный людей, которые ждут, когда он сделает то, что так долго скрывал. |