Книга Дикие глаза, страница 79 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикие глаза»

📃 Cтраница 79

— Похоже на то, — подтверждает он.

— Ты когда-нибудь расскажешь нам, что у вас двоих за дела? — Я качаюсь на ногах, с нетерпением ожидая ответа. Табита и Рози в детстве играли в одной волейбольной команде, так что я знаю ее достаточно хорошо, чтобы беспокоиться.

Рис игнорирует меня, затем поднимается со своего места и объявляет: "Моя очередь", после чего протискивается мимо, не обращая внимания на мой вопрос.

— Ты маленькая сучка, ты знаешь об этом? — бормочет Форд, в свою очередь ударяя меня по плечу.

— Я думал, что ты со своей одержимостью уединением единственный в своем роде, но этот парень тебя превзошел. Я даже не знаю, где он живет, когда бывает в городе. Сумасшедший Клайд, конечно, сумасшедший, но он хотя бы рассказывал нам занимательные теории заговора.

Баш закатывает глаза.

— Навещай его в больнице, как я. У него их еще много.

— Вам, ребята, нужно оставить Риса в покое, — вклинивается Форд. — Просто дайте ему поиграть в боулинг.

Мы все оглядываемся, а Рис бросает мяч так сильно, что кажется, будто он пытается выбить всю заднюю стену здания. Но вместо этого он бросает такую пулю, что сбивает среднюю кеглю и больше ничего.

Этот придурок, Ту Талл — наш смертельный враг в боулинге, — насмешливо ухмыляется мне со своей дорожки. Я знаю его еще со школы, но ни за что не могу вспомнить его настоящее имя, поскольку теперь он представляется только по прозвищу.

Я рад, что сегодня мы с ним не играем, потому что нет ничего хуже, чем проиграть Стретчу, как в шутку называет его Форд. И хотя эта лига должна быть веселым развлечением для отцов, я достаточно конкурентоспособен, чтобы ненавидеть проигрывать.

Тем не менее, Форд не совсем неправ.

Моя голова не в игре.

Глава 18

Скайлар

— О боже. Теперь он дружит с умной девушкой, которая встречается с его сестрой. — Дорис ставит передо мной бокал вина и отходит на противоположную сторону нашей отдельной кабинки.

— Спасибо, Дорис. Так приятно снова тебя видеть. — Я улыбаюсь женщине и замечаю, как у неё дёргается щека, когда она встречается со мной взглядом.

— С умной? — Спрашивает Рози, глядя между нами.

— Ты же знаешь этого парня, он всегда гуляет с кем-то новым. Они все смотрят на него влюблёнными глазами, пока не начинают плакать. Но эта… она поменяла его сценарий. Давно пора.

Я моргаю, потому что Дорис совершенно неправильно понимает нас с Уэстом. Он определенно не влюблен в меня. Я привыкла к влюбленным, и он относился ко мне как к абсолютно нормальной женщине с момента нашей первой встречи.

— У тебя чертовски длинный язык, Дорис, — бормочет Табита, слегка покачивая головой и протягивая руку за бокалом вина.

Не знаю, чего я ожидала от Табиты, но женщина, которую мы забрали из маленького домика в городе, очень миниатюрная, худенькая и выглядит так, будто не спала несколько недель.

Должно быть, Дорис тоже это заметила, потому что вместо того, чтобы огрызнуться, она по-матерински гладит её по тёмным волосам и говорит:

— Выпей вина, Табби. Тебе это нужно.

— Это…

— То, которое ты велела мне принести, потому что… как ты там сказала? «Я лучше выпью коробку виноградного сока, чем это пойло»?

С мягкой улыбкой Табита смотрит на пожилую женщину.

— Звучит примерно так.

— Да, это оно. — С этими словами она сжимает костлявое плечо Табиты и уходит от нас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь