Книга Спасите меня, Кацураги-сан! Том 16, страница 121 – Виктор Молотов, Алексей Аржанов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 16»

📃 Cтраница 121

— Вот и всё, — заключил я, когда мы вместе с родственниками покинули храм Мэйдзи. — Теперь в семье Кацураги пополнение!

— А скоро будет ещё одно! — воскликнул мой отец. — Быстрее бы узнать, кто у вас там… Я буду рад и внуку, и внучке, но так хочется узнать, что род Кацураги продолжится…

— Сома! — буркнула моя мать. — Ты ещё даже не пил, а уже начал нести какую-то чушь. И вообще, если ты не забыл, тебе врачи запретили употреблять алкоголь.

— Сегодня можно, совсем немного, — улыбнулся я. — Врачи разрешают.

По дороге к банкетному залу я обнаружил, что мои родители наконец-то нашли общий язык с семьёй Хамабэ. Им удалось сносно пообщаться ещё на нашей помолвке, но тогда между ними ещё сохранялось какое-то напряжение. Теперь же оно полностью исчезло.

Перед тем как пройти в банкетный зал, мы переоделись в обычные, более привычные западному человеку торжественные костюмы. Это никак не нарушало традиции. Многие в Японии в течение свадьбы переодеваются по несколько раз.

В банкетном зале к моменту нашего прибытия уже собрались все мои коллеги и друзья. Начался обмен подарками, чтение тостов, которое, как ни странно, стартовало именно с Эитиро Кагами.

По японским традициями первым тост читает тот, кто занимает наиболее высокую должность.

— Я бы хотел пожелать своему сотруднику и просто доброму другу Кацураги-сан, а также его супруге Сайке-сан долгой и счастливой жизни вместе, — произнёс Эитиро. — Скажу сразу, что желать процветания, успеха и достижения я не стану, поскольку знаю, что Кацураги-сан сможет этого добиться и без моих пожеланий. Пусть лучше все вложенная с мои пожелания сила поможет вам достичь гармонии в семье. Ну что ж… Кампай!

— Кампай! — хором воскликнули все присутствующие и опрокинули первую партию сакэ.

Сразу после Эитиро слово передали нашим родителям, а потом…

А потом началась обычная японская пьянка с литрами сакэ. Мы с Сайкой совсем не пили, но некоторые мои коллеги, несмотря на наличие лекарской магии, всё же умудрились накидаться. Хотя им бояться нечего. Они, в отличие от остальных, запросто могут избавить себя от опьянения или похмелья в любой момент.

До чего же я был удивлён, когда выяснилось, что даже на свадьбах японцы вовсю отдаются своему любимому развлечению, а именно — караоке.

Мы с Сайкой с самого начала не планировали чрезмерное торжество, поэтому уже к концу вечера оставили свои семьи и друзей праздновать, а сами поехали домой, чтобы провести время вдвоём. По некоторым традициям первая брачная ночь проводится в специально отведённом домике, но среди бетонных джунглей Токио найти такой довольно сложно.

Да и нам хотелось просто побыть вместе в привычной обстановке.

Что ж, вот я и укоренился в новом мире, на этот раз окончательно. Завёл семью, хороших друзей и уже успел построить карьеру. Сложно даже представить, в каком направлении повернёт моя жизнь дальше.

С этими радостными мыслями я и заснул.

Однако, как уже повелось, выспаться мне не дали. Даже после свадьбы. В десять утра телефон начал разрываться из-за сообщений и чьих-то звонков.

Как оказалось, до меня пытался дозвониться мой дядя. А одновременно с ним генеральный директор «ВОЗ» объявил начало срочной конференции, которая должна состояться через пятнадцать минут.

Пока ещё было время я экстренно набрал номер дяди Кэтсуро.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь