Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 13»
|
— Хм… — задумался Точивара Гиндзо. — Вообще-то, есть кое-кто. Мой бывший коллега владеет сетью таких центров. И один из них есть в Сибуе. В трёх кварталах от вашей клиники. Не очень далеко. Думаю, вам такой вариант подойдёт. — Однозначно подойдёт, — кивнул я. — А что из аппаратуры у него имеется? За этот шанс надо уцепиться. Если я смогу одним днём подписать договоры сразу с тремя организациями, наша клиника взлетит. Тогда «Ягами и Мурата» попросту не смогут составить нам конкуренцию. Пусть у них больше врачей и есть своё оборудование, но на деле это не даёт им никаких преимуществ. За счёт скидок мы сможем предложить людям более низкие цены в более престижных центрах. И при этом окажем им качественную лекарскую помощь. При этом все аптеки, которые принадлежат Точиваре Гиндзо, являются дочерними организациями от «Ямамото-Фарм». А лучших препаратов, чем у этого фарм-гиганта, в мире найти невозможно. — Из аппаратуры у него есть всё, Кацураги-сан. Сложно даже представить, чего он в свой центр ещё не засунул. Договориться с ним трудно, но я попробую. Если получится, будем считать, что мы квиты. Хорошо? — Не просто квиты, а деловые партнёры, Точивара-сан, — сказал я, затем вышел из-за стола и поклонился акционеру. — Рад был познакомиться с вами. Мы обменялись контактными данными, после чего разошлись. Точивара Гиндзо покинул кабинет заведующего терапевтами и сразу же направился назад — в отделение, где лежит его сын. Удручённый возникшей ситуацией Ватанабэ Кайто неспешно заполз обратно. Точивара с ним даже не попрощался. — Мне искренне жаль, что так сложилась ситуация, Ватанабэ-сан, — сказал я. И это было правдой. Ватанабэ я уважал, несмотря на все его странности. Точивара поступил с ним чересчур грубо. — Вам жалеть не о чем, Кацураги-сан, — отмахнулся Ватанабэ Кайто. — Я дал вам задачу, и вы справились с ней гораздо лучше, чем я. Странно получается, правда? Не закончив свою мысль, он подошёл к шкафчику и достал оттуда… Ага. Даже так? В шкафчике оказался целый мини-бар, откуда Ватанабэ извлёк бутылку виски. Увиденное меня поразило. Я был уверен, что такой специалист, как он, не злоупотребляет алкоголем. Тем более — на работе! Что ж, мне такое не понять, но одёргивать его я не стану. Он сегодня перенервничал, и очень сильно. Пусть сам решает, как снимать стресс. Меня это не касается. Ватанабэ налил в бокал горячительный напиток, после чего употребил его и скрыл следы своего «преступления», быстро убрав всё назад в свой шкафчик. — Не удивляйтесь так, Кацураги-сан, — вздохнул Ватанабэ Кайто, почесав короткие усы, которые он снова начал отращивать. — Каждый избавляется от стресса по-своему. У вас ведь наверняка тоже имеется свой собственный способ избавления от накопившихся отрицательных эмоций? — Чаще всего я использую спорт, медитации и… кофе, — честно признался я. — Завидую вам. Мне это никогда не помогало, хотя я пробовал, — произнёс Ватанабэ, а затем уселся в кресло в другом конце комнаты. — Теперь вы видите, какие унижения приходится терпеть на этой должности? И это не только моя проблема. Эитиро-сан и Акихибэ-сан тоже часто сталкиваются с давлением акционеров «Ямамото-Фарм». Но самый большой удар обычно принимаю я. — Вы не договорили, Ватанабэ-сан, — напомнил я. — Упомянули, что вам кажется странным тот факт, что я смог помочь Точиваре Мосукэ. |