Онлайн книга «Големикон»
|
Прасфора постепенно приходила в себя. Над гостями, как раз в себя пока особо не приходящими, навис Кельш… — Вы трое сейчас… — Я думаю, им было достаточно, – пробубнила Попадамс и молча пошла. Кельш нахмурил брови – оптическая иллюзия, но так он будто стал еще больше – и показал здоровенный кулак незадачливым пьяницам. Те, вроде как, кивнули. Хотя бы попытались. — Булочка моя, – прошептал Кельш, догнав дочку, – ты в порядке. — Штатная ситуация, – махнула рукой та, хватаясь за голову. – Просто я… — Что такое? — Не знаю, – призналась девушка. – Что-то внутри, такое… такое раскаленное. Кельш хотел обнять Прасфору, но наклониться к ней не успел – с дикими грохотом, будто привязав к себе сотни жестяных банок, в «Ноги из глины» влетел Альвио, путаясь в собственном обгоревшем шарфе. Всегда чуткий к деталям, драконолог подметил выбитую из колеи привычную атмосферу кабака и резко замедлился. — Что-то случилось? – прежде всего спросил он, хотя планировал начать совершенно с другого. — Пьяные идиоты, – нахмурился Кельш. — О, ну тогда им не повезло, – Альвио поправил очки и переключился на девушку. – Прасфора, я знаю, что можно сделать… — Ты о чем? – искренне не поняла та. — Ну, насчет… кхм… войны, – последнее слово он на всякий случай прошептал. — Ничего не надо делать, – помрачнела Попадамс. – Я ничего не смогу сделать. Все бесполезно, и я тоже беспо… Вместо того, чтобы говорить, драконолог чуть ли не в лицо Прасфоре ткнул газетой. — Я нашел выход! Это должно сработать. И ты знаешь, потоки маги… Попадамс разглядывала выпуск «Хмельных вестей». — Но тут пишут об открытии какого-то очередного Фюззельского кабака. — Не в содержании дело. А в самой газете. Девушка подняла на Альвио непонимающие глаза. — Похоже я понял, – забасил вдруг Кельш. – Но если вы двое решили во что-то вляпаться… — Нам необходимо вляпаться, – перебил драконолог. – Вернее будет сказать, вмешаться. Вы же сами знаете, что нас всех это касается в первую очередь. — Альвио, я птица не того полета… — Это дела Кэйзера, не тот уровень, – синхронно проговорил отец Прасфоры и тут же прикусил язык. Драконолог хотел ответить что-то на подобии: «это дела Прасфоры», но не стал, прочитав во взгляде Кельша примерно то же самое. — Грифоны, големы, а теперь драконы и… непосредственно мы. — Я понимаю, – кивнул хозяин «Ног из глины», выразив в этой фразе все, что только можно было. — А вот я ничего не понимаю, – Прасфора опять чуть ли не плакала, опять еле сдерживала слезы – плакать было нельзя, не разрешали самопридуманные механизмы в голове. – Что ты собрался делать, Альиво? Облака нависали над горными пиками тугими ватными комками, посерев и впитав в себя витающее в воздухе напряжение – стали не то чтобы свинцовыми, как обычно говорят, но холодно-металлическими, режущими глаз на фоне нежно-голубого, тающего неба. Как бы не пытались макушки заснеженных гор проткнуть их, ничего не получалось – густой похолодевший, с оттенками металлического блеска, облачный массив наваливал сверху, делая земные тени гуще, длиннее и голодней. Барбарио недовольно смотрел в небеса и присвистывал. Конечно, ему приятно было побыть на воздухе, наконец-то не в той подземной пещере, но погода совсем, абсолютно не клеилась с планами Кэйзера. Это щекотало нервишки. Алхимик знал – если надо, мэр и погоду в бараний рог свернет, и что она ему сделает… |