Книга Черная невеста, страница 115 – Мария Покусаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Черная невеста»

📃 Cтраница 115

— Всё в порядке, мисс, – сказал подоспевший лакей – не тот, у которого был поднос, другой, но похожий.

— Простите, – прошептала Флоренс. Лицо загорелось от стыда.

Люди вокруг словно не заметили ничего или не придали значения, только одна девушка испуганно отступила на несколько шагов.

— Вы не поранились? – спросил слуга. В голосе его звучало искреннее волнение. – Отойдите, прошу вас, мы уберем осколки. Может быть, попросить вас проводить до дамской комнаты? Принести воды?

Флоренс растерялась: пролепетала благодарности вперемешку с извинениями и отошла в сторону, в тень одной из декоративных колонн. Лорд Дуглас исчез из поля зрения. Может, он вообще ей привиделся? Или она приняла за него другого человека?

Руки тряслись.

Флоренс вышла в соседнюю гостиную, туда, где подавали угощение и где сидели младшие сестры Клары, слишком маленькие для танцев, но достаточно взрослые для фруктовых пирожных. Девочки были нарядно одеты и причесаны почти как настоящие леди. Их привела няня, а еще с ними рядом сейчас стоял сам Эдвард Милле.

Флоренс застыла.

Лорд Милле выпрямился и улыбнулся одной из девочек. Улыбка у него сейчас была теплой, как солнечный луч. Он говорил что-то пожилой леди, продолжая держать сестру за руку, по-настоящему красивый в костюме, расшитом тонким серебряным узором. А потом он заметил Флоренс – и ей захотелось провалиться сквозь землю.

— О, мисс Голдфинч! – Эдвард Милле улыбнулся. – Как ваши дела? Пенелопа, милая, – он строго посмотрел на сестру, которая решила повиснуть на его руке, – тебе оказана огромная честь быть здесь, а ты ведешь себя как маленькая дикарка!

В его словах не было упрека, только шутливость, но она сработала – Пенелопа смущенно рассмеялась и прекратила баловаться. Она посмотрела на Флоренс, махнув пушистыми ресницами, как заправская кокетка.

— Мисс Голдфинч очень красивая, – сказала она брату. – Она твоя гостья?

— Пожалуй, так можно сказать, Поппи, потому что я позвал мисс Голдфинч лично. – Эдвард наклонил голову к сестре. – Но формально она наша общая гостья. Как и ее семья. – Он посмотрел на Флоренс. – Я слышал, одной из ваших сестер нездоровится?

— Дженнифер… подвернула ногу, – сказала Флоренс, вспомнив ложь леди Кессиди. – Она очень расстроилась.

— Как обидно! Вы же передадите ей мои пожелания скорейшего выздоровления, мисс Голдфинч? – Эдвард Милле приобнял льнущую к нему Пенелопу.

Флоренс улыбнулась.

— Конечно, милорд, – соврала она, потому что не собиралась разговаривать с Дженни еще очень долго.

Эдвард нахмурился, словно почуял ее ложь.

— Вы хорошо себя чувствуете, мисс Голдфинч? – спросил он.

— Да, всё в порядке, – соврала она еще раз. – Просто… не привыкла видеть столько людей под одной крышей.

— Надеюсь, со временем привыкнете! Я буду рад, если вы улыбнетесь сегодня. – Он мягко отодвинул Пенелопу. – А сейчас, если позволите, я должен взять на себя некоторые обязанности хозяина дома. Через несколько минут начнется главное, мисс Голдфинч, не пропустите!

Иллюстрация к книге — Черная невеста [book-illustration-5.webp]

И он оставил их. Флоренс на миг забыла, как дышать, и только вежливое покашливание одной из пожилых леди, собравшихся вокруг стола с пуншем, вернуло ее в реальность.

— Мисс Голдфинч? – спросила незнакомая дама. – Может быть, воды?

— Да, пожалуй, это будет не лишним, – отозвалась Флоренс.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь