Книга Эпоха безумного короля, страница 116 – Анастасия Райнер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Эпоха безумного короля»

📃 Cтраница 116

— Не только. Еще их пугают мои изобретения. Впрочем, это не важно. Мне самой со сверстниками неинтересно. Я предпочитаю общество взрослых, вот только вы все время заняты всякими важными делами, – последние слова она выплюнула, состроив обиженную гримасу. – А я ведь могла бы помочь. Между прочим, я читаю серьезные книги, интересуюсь политикой и наукой. Ребенок я лишь внешне, но здесь, – она приложила палец к своему лбу, – знаний уже достаточно, чтобы общаться со взрослыми на равных.

— Вы сказали, что другие дети боятся ваших изобретений… – настороженно начала Изабель, однако Присцилла тотчас воодушевилась и перебила ее:

— Боятся, потому что своим незрелым умишком не могут оценить того, что я делаю. Знаете, я ведь просто обожаю мастерить ловушки для мышей и крыс. Такие, чтобы действовали наверняка: или мозги вышибло, или разрубило напополам хребет. Остальным детям жаль грызунов, но они не понимают, что на самом деле я приношу огромную пользу. Вредителей необходимо истреблять, иначе они уничтожат запасы зерна и принесут нам чуму. Вы согласны?

Не ожидавшая услышать столь жестокие подробности, Изабель не сразу нашлась, что ответить.

— Для столь юной леди вы рассуждаете здраво, – наконец произнесла она, тщательно подбирая слова. – Детям подобное мышление обычно несвойственно.

— Это так. Они видят маленькие круглые ушки, глазки-бусинки, эти крохотные пальчики и умиляются грызунам, не задумываясь о последствиях. Я же не вижу разницы между мышью и тараканом. И то и другое разносит заразу. Но глупым детям этого не объяснишь, для них я слишком злая, и изобретения мои тоже злые.

Изабель перевела взгляд на куклу. То, что принцесса все еще с ней таскалась, никак не вязалось с ее рассказом, ведь, должно быть, Присцилла давно переросла подобные забавы. Значит, в этом крылось нечто большее, чем простая детская игра. Изабель решила аккуратно выудить правду и потому заговорила вновь:

— У вас очень красивая кукла.

— Благодарю. Это мне верховный протектор подарил. – Присцилла с нежностью пригладила кукле волосы. – Когда я вырасту, он станет моим мужем.

Услышанное вызвало у Изабель противоречивые эмоции. С одной стороны, такое признание показалось абсурдным, даже немного пугающим, но с другой – чуть не рассмешило.

— Разве вас, принцесса, не пугает его жуткая маска?

— Она вовсе не жуткая, – девочка хохотнула и залилась густым румянцем, – она красивая. И Кайрон Гесс очень красивый, а я стану самой красивой обращенной невестой. Кстати, вы знали, что имя Присцилла означает «древняя»?

Изабель помотала головой.

— Ну, теперь знаете. Стать бессмертной – моя судьба. Равно как и стать женой верховного протектора.

Улыбка Изабель потускнела. Рассуждения этой девочки и впрямь были не слишком обычными для ребенка, не слишком нормальными. Это настораживало.

— Король обещал вам этот союз?

— Папуля любит меня больше всех и сделает так, как я захочу.

Теперь Изабель видела в ней уже не милого ребенка, а хитрого манипулятора. Присцилла была и правда умнее остальных детей. Дочь своего отца… Вполне возможно, что девочка столь же неуравновешенна и опасна.

— А если у Кайрона Гесса уже есть избранница? – очередной вопрос Изабель прозвучал еще более осторожно и мягко.

— Любую помеху можно устранить, – ответила Присцилла и, заглянув в глаза собеседницы, лучезарно улыбнулась: – Так говорит папуля.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь