Онлайн книга «Бессердечный»
|
Даже сворачивая за угол, я вижу его силуэт на подъездной дорожке. И последняя мысль, прежде чем я потеряю его из виду, заключается в том, что он заслуживает лучшего, а не повторения прошлого. Потому что он настолько благороден, что готов связать жизнь со мной и ребенком. Даже если это не совсем то, чего он хочет. 32 Кейд ![]() ![]() ![]() Мне не нужно проводить ночь одному, чтобы собраться с мыслями. Но по выражению ее лица я понял, что это нужно ей. Такой взгляд я уже видел – взгляд оленя, попавшего под свет фар. Уилла гордится тем, что плывет по течению, но теперь на ее пути появились пороги, и они сводят ее с ума. За очень короткое время многое для нее изменилось. Я хорошо помню это чувство, но теперь оно ощущается чуть иначе. Я бы предпочел, чтобы она сходила с ума вместе со мной, но также я понимаю, что не стоит давить на независимую женщину, поэтому и позволил ей уехать. Но я запрыгиваю в грузовик и еду за ней в главный дом, не собираясь сидеть в одиночестве, пока они с Люком вдвоем находятся под одной крышей. Куда они, туда и я. Просто это правильно. Я притормаживаю и глушу двигатель, не сводя глаз с окна гостевой комнаты. Когда свет выключается, я выхожу из машины и пробираюсь внутрь через парадную дверь. Наверное, мне стоит подумать о будущем ребенке – и я подумаю, – но прямо сейчас в моих мыслях только Уилла. Успокаивать ее. Быть с ней рядом. Оберегать ее. Я вхожу в тускло освещенную гостиную и вижу отца, сидящего в глубоком кожаном кресле с бокалом бурбона. С ухмылкой как у гребаного психа. — Чему ты улыбаешься? — В кои-то веки ты принял правильное решение. Я сверлю его взглядом: — В кои-то веки? Какого черта это значит? — Налей себе выпить, присядь и перестань строить из себя придурка. Ты меня ни капли не пугаешь. Тяжело вздохнув, я направляюсь на кухню, наливаю бурбона на три пальца и возвращаюсь в гостиную, на диван. — Ты правильно поступил, что пришел за ней. Но если с самого начала будете друг перед другом хлопать дверью, у вас будут проблемы. — Она не хлопала дверью. Ей нужно побыть одной. — Я вижу, ей нужно побыть вдали от тебя. – Я хмурюсь. – Что ты сделал? – Подливает он масла в огонь. — Ничего. – Я не спешу продолжать, а вместо того склоняю голову. – Ну, точнее, не совсем. Кое-что произошло, и я мог бы отреагировать лучше. Я отстранился. При взгляде на меня ястребиные глаза сужаются. — Это связано с Талией? Я отмахиваюсь: — Нет. Талия впорхнула, заварила кашу и снова исчезла. Как всегда, не задумываясь о последствиях. — Ну, введи меня в курс дела. Может, твой старик и сумеет помочь. Я откидываю голову на спинку дивана и разражаюсь язвительным смехом: — Она беременна. Я чувствую на себе взгляд отца и краем глаза вижу, как он задумчиво отпивает из бокала. — Неужели я в детстве слишком часто позволял тебе смотреть, как быков сводят с телками, мальчик? Из меня вырывается стон. — Ты имеешь что-то против презервативов? — Пап. — Какой-то кинк[6] на размножение? Я прикрываю глаза ладонью: — Никогда больше не говори со мной об этом. То, что ты вообще знаешь этот термин, – в целом слишком для меня. — Почему ты сидишь здесь со мной? — Потому что я просто смотрел на нее и молчал, когда она мне рассказала. Я перебирал в голове все, что хотел ей сказать, а потом ушел в себя. Мне не хочется, чтобы она чувствовала себя в ловушке из-за меня или из-за этого. – Я покрутил пальцем, показывая на ранчо. |
![Иллюстрация к книге — Бессердечный [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Бессердечный [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/128/128985/book-illustration-3.webp)
![Иллюстрация к книге — Бессердечный [book-illustration-47.webp] Иллюстрация к книге — Бессердечный [book-illustration-47.webp]](img/book_covers/128/128985/book-illustration-47.webp)
![Иллюстрация к книге — Бессердечный [book-illustration-48.webp] Иллюстрация к книге — Бессердечный [book-illustration-48.webp]](img/book_covers/128/128985/book-illustration-48.webp)