Книга Безупречный, страница 80 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Безупречный»

📃 Cтраница 80

— Значит, ты имеешь что-то против хорошего настроения в целом?

Его щека на мгновение дергается, но он прячет это за своей чашкой.

— Нет, я просто пытаюсь заставить себя извиниться.

— Перед кем? — Я поворачиваю голову, переводя взгляд на Харви. Он фыркает.

— Перед тобой, — ворчит Кейд. Как будто ему физически больно говорить со мной. — Ретт — мой младший брат. Мне не следовало оставлять его там прошлой ночью. Я должен был поехать назад и забрать его. Быть рядом с ним.

— Хм. — Я киваю и задумчиво потягиваю свой кофе. — Так ты хочешь извиниться перед Реттом?

Он закатывает глаза.

— Женщины, — вот и все, что он говорит. И это вызывает у меня желание врезать по его мужественному, точеному лицу.

— Если его поймают на какой-нибудь выходке, это повлияет на спонсорство. Подорвет его карьеру.

— Хорошо. В любом случае ему давно пора перерасти родео на быках.

— О, отлично. Снова этот разговор, — говорит Ретт, объявляя о своем присутствии на кухне. Он направляется прямо к кофеварке.

— Черт, извини, я приготовлю еще. — Я тянусь к контейнеру с кофейными зернами так же, как это делает Ретт, и наши руки соприкасаются. От этого искры расходятся по моей коже. Я отдергиваю руку и смотрю на него снизу вверх. У него хмурый взгляд. Он прищурил свои теплые золотистые глаза и смотрит на то место, где моя рука прижимается к груди.

У парней Итонов одинаковое настроение сегодня утром.

— Все в порядке. Я сделаю. — Он машет мне рукой, показывая, что я должна отойти — подальше от него.

И от этого у меня сводит живот. Он даже не хочет быть рядом со мной. И кто мог бы винить его за это? Это ведь я подавала ему противоречивые сигналы.

— Ты знала, что мероприятия по родео разработали, чтобы продемонстрировать и развить полезные навыки управления ранчо, Саммер? — спрашивает Кейд, пока я осторожно выдвигаю для себя стул.

— Нет, — осторожно говорю я, наблюдая, как напряглась спина Ретта.

— А ты знаешь, чего никто на ранчо или ферме не делает?

— Нет, но звучит так, будто тебе не терпится рассказать мне, — бормочу я, уже зная, что это плохо закончится. Годы наблюдения за тем, как Винтер искусно насмехалась надо мной, выработали во мне внутреннее чутье.

— Никто не садится на быка, — продолжает Кейд, совершенно не обращая внимания на реакцию Ретта. — Это не служит никакой цели, ничего не доказывает. Это просто опасно и легкомысленно. Итак, пока Ретт трахается с фанатками ковбоев и берет свою жизнь в свои руки…

— Кейд, — предупреждает Харви, переводя взгляд с одного своего сына на другого. У меня такое чувство, что он не в первый раз становится свидетелем этого разговора.

— Я здесь изо дня в день надрываю задницу, чтобы удержать это место на плаву. Забочусь о своем сыне. Несу ответственность. И делаю это в течение многих лет.

Ретт мгновенно разворачивается.

— Если ты просишь моей жалости, брат, то она у тебя есть. Твой обычный режим «Я такой несчастный» — это даже не то, что бесит меня. Дело в том, что у тебя так много всего есть, а ты все еще так злишься из-за всего. — Он качает головой и прикусывает щеку, словно сдерживаясь, чтобы не сказать лишнего. А затем выходит из кухни, бросив через плечо: — Пойдем, Саммер. Мы можем купить кофе в городе.

На кухне воцаряется гробовая тишина. Все, что я слышу, — тиканье напольных часов из гостиной, такое зловещее на фоне этой ссоры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь