Книга Безнадежный, страница 8 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Безнадежный»

📃 Cтраница 8

Его широкие глаза умоляют меня, отчаянно и одиноко. Я чувствую себя монументально глупой, предполагая, что он отличается от Гэри. Что он будет достаточно контролировать себя, чтобы вызвать такси, а не садиться за руль в таком состоянии.

Я была глупой, поддавшись на уловки хорошего парня, когда он явно тонет. Я вижу, как он тонет прямо у меня на глазах. И я не хочу в этом участвовать. Я не могу позволить себе пойти ко дну вместе с ним.

— Бо. — Я делаю шаг вперед, прямо к нему. Он напрягается, но я слишком зла, чтобы сейчас иметь много границ. И я всегда чувствовала себя более непринужденно рядом с ним, чем с большинством людей. Он всегда умел заставить меня чувствовать себя так, поэтому я, не задумываясь, засовываю руку ему в карман и обхватываю пальцами его ключи.

Его тело напряжено. Его мышцы напрягаются, но он не делает никаких движений, чтобы остановить меня.

Звон металла между нами заставляет меня взглянуть ему в глаза в поисках знака, что я зашла слишком далеко.

Я наклоняю лицо к его лицу и на мгновение попадаю в его плен.

Я вижу только эти лунные глаза и то, как его кадык подпрыгивает, когда он глотает.

— Я сделаю тебе ромашковый чай, — говорю я, нарушая напряженную тишину между нами. — Помогает уснуть. Но ты должен пообещать, что больше не будешь устраивать подобную сцену.

Он кивает и опускает голову.

— Я обещаю.

Напряженность между нами исчезает, когда он следует за мной обратно в бар.

Любопытные глаза пристально смотрят на него, пока он стоит, покачиваясь на месте, словно он будет тем, кто уберет осколки стекла.

— Сядь на место, Итон, — ворчу я, делая это вместо этого. Последнее, что я хочу убирать, — это его кровь.

Я вижу, что ему стыдно. И ему должно быть стыдно, но я не буду его наказывать. Он и так уже неплохо себя избивает. Вместо этого я готовлю ему дымящуюся кружку чая, вытираю пролитое им пиво, сметаю улики его вспышки в совок и продолжаю свою ночь, как будто его здесь нет.

Я снова наливаю чай.

Он пьет чай. Мы не разговариваем, но он наблюдает за мной, вращая кружку между своими широкими ладонями. Я чувствую очертания его ключей в заднем кармане джинсов.

Пит, наш повар, выходит из задней комнаты в 10 вечера.

— Все в порядке, Бейлс? Кухня закрыта.

Я осматриваю бар. Для понедельника здесь много народу, но терпимо. Мы все равно открыты всего два часа.

— Да. Здесь все хорошо, — отвечаю я, показывая ему короткий большой палец вверх.

Пит отвечает ему улыбкой и выходит через парадные двери. Его наняли из города, а это значит, что он не ненавидит меня автоматически.

Что делает работу с ним легкой.

Когда я снова проверяю чай Бо, он останавливает меня.

— Значит, он уходит, а ты здесь одна до конца ночи?

Я пожимаю плечами, беру его кружку, чтобы налить воды.

— Да. Теперь я менеджер смены, так что если бы было больше народу, я бы оставила официантку, но я ее сократила.

Он кладет предплечья на барную стойку, подушечки его длинных пальцев сжаты вместе, будто ему нужно что-то с ними сделать.

— Но ты одна? Ты закрываешься в одиночку?

Когда из диспенсера выливается горячая вода, поднимается пар.

— Верно.

Когда я веду кружку по барной стойке, пока она не упирается в кончики его пальцев, я пытаюсь вспомнить, сколько раз я наливала чай, поскольку он выглядит ужасно водянистым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь