Онлайн книга «Безнадежный»
|
— Нет. Ну, я придерживаюсь расписания, и, кажется, это немного помогает. — Я не говорю ей, что под расписанием я подразумеваю планирование своей недели, сидя в баре Bailey's и попивая ромашковый чай. Но, правда, сидение там дало мне цель, и это приятно. — Видишь кого-нибудь? — Как врач? Она кивает. — Нет. — Зачем обращаться к профессионалу, когда мы можем сами поставить себе диагноз, верно? Я ухмыляюсь, но ничего не говорю. — Детство, полное пренебрежения, научило меня выживать, не полагаясь ни на кого, — говорит она. — Бац. Поставили диагноз. Сэкономили сотни долларов. Идите. Я хмурю бровь, размышляя, что сказать дальше. — ПТСР. — Да. — Она морщит нос, когда песня подходит к концу. — Так банально. Я могу понять, почему ты не хочешь поговорить об этом со специалистом. — Уинтер, ты издеваешься надо мной? Я, черт возьми, не могу понять. Она похлопывает меня по плечу. — Ты большой и красивый, Бо. Некоторые могут подумать, что это значит, что ты глупый. Я думаю, ты позволяешь людям думать, что ты такой, потому что так проще. — Ого. Спасибо. Я бесконечно польщен, доктор Гамильтон. — Но я лучше знаю. Ты лучше знаешь. Мы оба знаем, что терапия хороша, но оба не ходим. Так что мы просто делаем все, что можем. — Что это значит? — Я хмурюсь, и она отходит в конце песни. — Да хрен знает. Я выпила много шампанского, чтобы успокоиться на этом семейном мероприятии. Ты пробовал? Оно вкусное. Во всяком случае, никаких обид. Вода позади, как говорится. Но если тебе что-то нужно, у тебя есть мой номер». Мы пожимаем руки. Затем она поворачивается и идет к Тео, который смотрит на нее, как будто она может быть десертом. На это тоже тяжело смотреть. Поэтому я иду к тому, кто не является таковым. Меня тянет к Бейли сквозь толпу, как магнит. Или, может быть, я просто стала новым несчастным завсегдатаем, который сидит на табурете и ждет, когда она закончит работу. Как грустный щенок. Но она разговаривает со мной, как никто другой. О пустяках. И иногда мы просто молчим вместе. И эта тишина комфортна. Когда я прислоняюсь к барной стойке, она едва замечает мое присутствие. Ей это не нужно. Она знает, что я здесь. — Ромашкового чая нет. Но ты выглядишь так, будто тебе не помешает тонизирующее средство. — Она ставит передо мной стакан кока-колы, не понимая, что это она тонизирующее средство. — Спасибо, — отвечаю я, присев на корточки у барной стойки, готовясь повторить то, что мы делаем в The Railspur. Я сказал своей семье, что буду на свадьбе, и я там. Но, по правде говоря, это подавляет. В этом амбаре, превращенном в место для мероприятий, жарко, шумно и многолюдно, и мне это не нравится. — Как дела, солдат? — спрашивает Бейли, упираясь бедром в ледяной колодец, чтобы повернуться ко мне лицом. Она скрещивает руки и слишком пристально меня разглядывает, словно чувствует, что что-то не так. Я смотрю на нее, рассеянно размышляя, сколько веснушек усеивает ее нос. Интересно, появляются ли они только летом или остаются на всю зиму. Я никогда не смотрел на нее достаточно близко, чтобы заметить. Одна из них прямо над ее губой, и я почти уверен, что она там всегда. Я отвожу взгляд и смотрю на танцпол, видя всех членов моей семьи вместе. Приятно видеть их счастливыми. Я заставил их всех пройти через столько. И все же я делаю большой глоток газировки, оглядываюсь на Бейли и говорю: |