Книга Безрассудный, страница 117 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Безрассудный»

📃 Cтраница 117

— Да. — Она кивает. — Ладно.

— Ладно, — соглашаюсь я, подмигивая, отчего она все еще краснеет.

Я отбрасываю бумажное полотенце, и она выпрямляется. Мы поворачиваемся лицом друг к другу, и я снова втягиваюсь. Мои глаза блуждают по ее телу.

— Я мог бы усадить тебя на ту стойку и снова трахнуть. На этот раз, когда твои ноги обвивают мою талию.

— Или мы могли бы выбраться отсюда и сделать это где-нибудь в другом месте.

— Да. — Я облизываю губы, прокручивая в голове все способы, которыми я мог бы ее заполучить.

— Но мне нравится делать это там, где нас могут застукать.

— Ну, мы можем сделать это снова.

Она пожимает плечами, на мгновение выглядя невинной.

— Когда-нибудь. Где-нибудь.

Я ухмыляюсь и киваю головой.

— В любое время, где угодно?

Теперь ее голова трясется, и она моргает, сжав губы, чтобы скрыть улыбку.

— Ты машина.

Мои руки тянутся к ней, и я прижимаю ее к своей груди. Голая и на каблуках. Я думал, что отсутствие полного обзора поможет моей эрекции, но ощущение ее прижатия ко мне почти хуже. Она пахнет корицей и сахаром, и я не могу оторвать от нее рта. Я целую ее волосы. Ее щеку. Ее шею. Мои руки скользят по всему телу, прежде чем схватить ее за задницу.

— Неужели с той ночи больше никого не было?

Ее вопрос останавливает меня.

— Это просто кажется очень маловероятным. Вот и все. Как будто это что-то ненормальное. Мне все равно. Я бы предпочла, чтобы все было раскрыто. Меня убивают секреты.

— Ты называешь меня странным, Тинк? — Я сжимаю ее крепче и целую ее в лоб, когда она поднимает голову, чтобы посмотреть мне в глаза.

— Я не знаю. Правда?

Я тянусь к ее лифчику, надеваю его на нее и борюсь, как идиот, чтобы застегнуть дурацкие крючки.

— Да. Ты.

— Даже не минет?

Я обхватываю ее и снимаю с крючка ее платье. Я осторожно надеваю его ей на голову, чтобы сбросить на ее тело.

— Нет, качество твоего меня погубило. Никто другой не глотает мою сперму так, как будто это Дом Периньон.

Ее глаза закатываются, когда я продеваю ее руки через ремни.

— Даже поцелуя?

— Ни у кого нет такого остроумного рта, как у тебя. Мне гораздо меньше интересно целовать их.

Платье ниспадает вниз по ее телу.

— А как же мои трусики?

— О, да. Они тебе больше не понадобятся. — Я подхватываю их с пола и бросаю в мусор вместе со всеми бумажными полотенцами.

Мы смотрим друг на друга какое-то время. На ее лице всегда появляется удивление, когда я делаю или говорю что-то игривое. Это одновременно бесит и волнует меня. Как будто никто даже не пытался рассмешить эту женщину.

— Ты не собираешься спросить меня, была ли я с кем-то еще?

— Нет.

Ее брови сходятся на переносице.

— Почему бы и нет?

Я беру ее за руку и тяну за собой к двери.

— Потому что мне все равно.

— Ладно, ну, я не была.

Я поворачиваю замок и ухмыляюсь ей через плечо.

— Я знаю.

Она топает ногой в фальшивом негодовании.

— Откуда ты знаешь? Может, у меня было столько секса.

— Нет, — говорю я, когда мы направляемся в темный коридор, «Ранчо Кадиллак» доносится до моих ушей с танцпола. — Не было бы смысла, поскольку я единственный, кто может заставить тебя кончить.

Глава 28

Уинтер

Уинтер: Я никогда в жизни не видела более красивой и яркой невесты. Я люблю тебя, Саммер. Поздравляю.

Саммер: Это твой способ объяснить, почему я видела, как ты крадешься, держась за руку некоего наездника на быке?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь