Книга Фальшивая жена, страница 134 – Алекс Вон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фальшивая жена»

📃 Cтраница 134

— Ты всегда так… всё продумываешь? — наконец, сдерживая дыхание, спросила я, глядя вперёд, в темноту деревьев.

Он нахмурился, будто первый раз слышал эти слова.

— В каком смысле? — переспросил он, и в его голосе звучала заинтересованность, за которую я была благодарна.

— Побег. Ходы. Этот выход… — Я обернулась через плечо, хотя уже понимала, что там ничего нет. — Ты ведь давно это планировал.

Он не сразу ответил, и мне показалось, что каждый мимолетный миг тянулся вечность. Сделав несколько шагов, он переступил через поваленное дерево и после паузы выдал одно короткое слово.

— Да.

Я кивнула, переваривая его ответ. Каждое слово звучало как громкий удар в тишине, и было в них что-то болезненное.

— Значит… ты знал, что всё так закончится?

— Я предлагал, что может так закончиться, — прорычал он, глядя на меня краем глаз, стараясь поймать мой взгляд, заключая в нём возможность понимания. — И не хотел, чтобы ты осталась там, — продолжил он, и вокруг нас повисла тишина, тяжёлая, как утренняя дымка.

Я остановилась, ощущая, как земля покидает мои ноги. Его глаза, полные искренности и решимости, не могли скрыть той глубокой тревоги, которая сейчас охватила мою душу.

— Ты поэтому был таким? — спросила я, чувствуя, как слова вырываются из уст, словно они уже жили внутри меня. — Отстранённым… иногда холодным.

Он выдохнул, опуская взгляд, и в этот момент я поняла, что ему тоже было нелегко.

— Если бы я позволил себе… больше, — он замялся, собирая мысли, — это было бы хуже.

У меня в груди сжалось от этих слов. Стало неожиданно трудно дышать, будто воздух наполнился острыми иглами.

— Хуже для кого?

Он поднял глаза, и я снова увидела в них ту решимость.

— Для тебя.

Я тихо усмехнулась, но смех звучал горько.

— Забавно. Потому что сейчас мне кажется, что хуже уже некуда.

Он шагнул ближе.

— Лилиан...

— Нет, — я покачала головой, но голос был мягким. — Я не обвиняю тебя.

Пауза растянулась.

— Просто… хочу понять.

Он долго смотрел на меня, как будто взвешивая каждое слово, прежде чем произнести их.

— Я не должен был привязываться, — наконец сказал он, как будто разгадал свою собственную загадку. — Это не входило в план.

Я вскинула брови, принимая его слова с недоумением.

— А я?

Он нахмурился, недоумевая.

— Что ты?

— Я входила в план?

Тишина вползла между нами.

Секунда.

Две.

— Нет.

Честно.

Слишком честно.

Но от этого стало легче. Зная, что он не лгал.

Я кивнула, обретая свою силу, снова шагнув к нему.

— Тогда, наверное, это единственное хорошее, что случилось не по плану.

Он не ответил.

Но я заметила небольшой жест — его рука чуть дрогнула, и на мгновение коснулась моей. Случайно. Или нет.

Мы снова пошли рядом, как будто этот контакт заполнил пустоту между нами. Уже не убегая от чего-то, но и не останавливаясь ради чего-то более значительного. И в этот момент разговор, который вёлся между нами, не разрывал нас — а, наоборот, соединял, словно невидимый мост, пока лес вокруг становился всё гуще, а путь — всё более неизвестным.

С каждой минутой мы шли уже чуть увереннее. Разговор будто вытекал сам собой — обрывками, короткими фразами, иногда с паузами, но уже без той тяжести, которая давила на нас ранее. Лес вокруг воспринимался почти спокойным. Мальчишеские шутки и лёгкие смехи напоминали нам, что эта реальность должна быть менее напряжённой. Но вскоре я поняла — как быстро всё может измениться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь