Онлайн книга «Развод с драконом. Хозяйка заброшенной оранжереи»
|
— Райден... — я хотела уточнить, насколько он уезжает. Он резко обернулся, и в его взгляде вспыхнула искра настоящего гнева. — Генерал , – поправил он меня. – Ты будешь обращаться ко мне «генерал». Понятно? Я кивнула сглотнув. Сердце бешено колотилось. — А ещё лучше будет, если ты соберёшь свои вещи и отправишься в «Чёрный вереск», чтобы тебя здесь не было, когда я вернусь. Тебе ясно? — Да, генерал, — кивнула я, хотя мне ничего не было ясно. Глава 3 Я сидела, пока звук его шагов не затих в коридоре. Ком в горле медленно рассасывался, сменяясь леденящим спокойствием. Паника — роскошь, которую я не могла себе позволить. Мне нужны были факты. Нужно было понять, кем была эта женщина, в чьём теле я оказалась, и что это за мир, где браки заключаются ради «крови», а мужья говорят о драконах как о чём-то обыденном. Словно сама судьба толкала меня вперёд, из столовой я вышла не в свои покои, а повернула в противоположную сторону, туда, откуда доносились запахи еды и приглушённые голоса. Меня неудержимо тянуло на кухню. К людям. К жизни. Кухня оказалась огромным, душным помещением с низкими сводчатыми потолками, почерневшими от копоти веков. Громадный очаг, в котором можно было бы зажарить целого кабана, пылал в центре, отбрасывая жаркие волны на окружающих. Медные кастрюли и котлы, поблёскивая, висели на крючьях вдоль стен, заставленных массивными дубовыми столами, иссечёнными ножами. Воздух был густым и плотным — пар от кипящих бульонов, сладковатый дух свежеиспечённого хлеба, острый аромат копчёностей и трав. И в центре этого царства стояла она — женщина-гора, с лицом, красным от жара, и руками, которые, казалось, могли замесить тесто и задушить медведя с равным успехом. Увидев меня, она замерла с поварёшкой в руке, её брови поползли вверх. — Мили Азалия? — её голос пророкотал, как гром среди внезапно наступившей тишины. Прочие служанки и поварята засуетились, стараясь делать вид, что не смотрят. — Что случилось? Генерал... он не...? Я покачала головой, пытаясь изобразить усталость. — Нет, всё в порядке. Он уехал. А я просто... не могу оставаться в своих комнатах. Можно я посижу тут? Кухарка, которую все звали тётя Мирта, прищурила свои умные, как у старого ворона, глаза. Её взгляд скользнул по мне, по моей осанке, по тому, как я держала голову, и в её глазах мелькнуло подозрение. — Конечно, мили, — сказала она наконец, кивнув на скамью в углу. — Места хватит. Я присела, с наслаждением чувствуя простую грубость дерева под ладонями после холодного резного стола в столовой. Мирта что-то буркнула помощникам, и те снова засуетились, но я чувствовала — всё её внимание было приковано ко мне. — Не припомню, чтобы вы раньше жаловали кухню своим присутствием, — заметила она, помешивая что-то в котле. Я мягко вздохнула, глядя на пламя в очаге. — Всё меняется, тётя Мирта. Наверное, и мне пора. После того как генерал... сообщил мне о своём решении. Она бросила на меня быстрый взгляд. — Решении? — Он сказал собирать вещи. Что я уезжаю в... «Чёрный Вереск», — я произнесла это название осторожно, как бы наблюдая за её реакцией. На лице кухарки промелькнуло что-то похожее на жалость, но она тут же нахмурилась. — Эх... Ну, что ж, там тихо будет. Воздух получше, чем в этой каменной коробке. И солнца больше, а то вы тут совсем зачахли. |