Онлайн книга «Я связана с твоей судьбой»
|
— Сначала просто предоставлять информацию о наших планах. Потом… потом они попросили передать ложные сведения отцу о слабости обороны замка Магвайров. — Вы понимали, что посылаете его на смерть? Гарет помолчал. — Я думал, что будет обычная стычка. Несколько убитых, может быть пленных для обмена. Я не знал, что они приготовили засаду. — А когда поняли? — Когда было уже поздно. Когда принесли весть о смерти отца. Он говорил ещё полчаса, отвечая на вопросы, рассказывая детали. Постепенно складывалась картина масштабной интриги, в которой Гарет был лишь одной из фигур. — У вас есть доказательства ваших слов? – спросил лорд Алистер. — Письма, – ответил Гарет. – Я хранил переписку, думал, что она может пригодиться для торга. Они спрятаны в тайнике в моих старых покоях. Торвин немедленно отправил людей искать эти письма. Через полчаса они вернулись с небольшим свёртком документов. Маэстер Элвин изучил их и подтвердил подлинность почерка и печатей. Улики были неопровержимыми. — Совет удалится для вынесения приговора, – объявила я. Мы провели в малой комнате почти час, обсуждая услышанное. Мнения разделились: одни требовали казни, другие склонялись к помилованию. В конце концов, мы пришли к компромиссу. — Гарет из рода Доэрти, – торжественно произнесла я, когда мы вернулись в зал, – совет признаёт вас виновным в государственной измене. Но учитывая, что вы были обмануты иноземными врагами, а также ваше раскаяние и помощь в их разоблачении, приговариваем вас к пожизненному заключению в монастыре Безмолвных Братьев. Гарет закрыл глаза. Облегчение было написано на его лице. — Кроме того, – добавила я, – все соглашения, подписанные вами с домом Редвинов, признаются недействительными как заключённые под влиянием обмана и в ущерб интересам нашего дома. Это была главная цель всего мероприятия. Теперь у нас были основания оспорить долги в королевском суде. — Но это ещё не всё, – сказал Киран, поднимаясь со своего места. – У нас есть сведения о том, что человек Редвинов всё ещё находится в наших землях. — Сир Демон Блэквотер, – кивнул Гарет. – Он остановился в таверне «Золотая корона» в Вестербридже. — Тогда пора нанести ему визит, – решительно сказала я. К вечеру небольшой отряд из двадцати всадников был готов к выходу. Я ехала во главе, рядом Киран и Торвин, за нами следовали лучшие воины обеих армий. Вестербридж был небольшим городком на границе наших земель, важным торговым узлом. Таверна «Золотая корона» считалась лучшей в городе, там обычно останавливались богатые купцы и знатные путешественники. Мы приехали поздно вечером, когда большинство постояльцев уже разошлись по комнатам. Хозяин таверны, толстяк с лоснящимся лицом, суетился вокруг нас, предлагая лучшие блюда и напитки. — Нам нужен один из ваших постояльцев, – сказала я. – Сир Демон Блэквотер. Лицо хозяина вытянулось. — М-миледи, он… он очень щедро платит за покой… — А мы платим за правду, – холодно ответил Киран, бросив на стол золотой. – Где он? — В-верхняя комната. Самая дорогая. Но он приказал никого не беспокоить… — Мы не побеспокоим, – заверила я. – Просто нанесём дружеский визит. Сир Демон Блэквотер оказался человеком средних лет с жёстким лицом и холодными глазами. Он не удивился нашему появлению, видимо, был готов к такому развитию событий. |