Книга Царица острова Кабос, страница 81 – СИрения

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Царица острова Кабос»

📃 Cтраница 81

— Это...безумие, — прошептала она.

— Все великое всегда кажется безумием с самого начала, — улыбнулся Ариэль. — Помнишь?

Они просидели всю ночь, строя планы и чертежи. Они снова были командой. Мечтатель и его муза. Инженер и его философ. И вместе они собирались выиграть самую важную битву — битву за будущее своей семьи и за душу человека, томившегося вдали от дома. Война еще не была окончена, но она переходила в совершенно новую фазу.

Часть 2. Глава 15

План Ариэля был столь же грандиозен, сколь и рискован. Он предложил не тайную вылазку, а открытый, дерзкий ход. Они отправят к Вару посольство. Но не с мольбой о мире, а с демонстрацией силы — силы интеллекта. В течение следующего месяца на специально отведенном участке побережья, хорошо видимом с моря, кипела работа. Ариэль, Кассия и их команда возводили не военную машину, а нечто иное — сложный и впечатляющий гидравлический орган, приводимый в движение силой прилива. Его трубы, сделанные из отполированной меди, не только издавали мощные, пронзительные звуки, разносящиеся далеко над водой, но и сверкали на солнце, создавая ослепительное зрелище. Рядом с органом они установили гигантские зеркала из сплава олова и серебра, созданные по чертежам Кассии. В ясный день, улавливая солнечный свет, они могли проецировать ослепительные «зайчики» на паруса кораблей, находящихся далеко в море, или даже выжигать на дереве на расстоянии. Это был театр. Иллюзия несокрушимой технологической мощи. Идея была в том, чтобы слухи об этих «чудесах» дошли до Вара и заставили его задуматься: если кабоссийцы способны на такое в мирное время, то какие разрушительные машины они скрывают для войны?

Послом вызвался стать не придворный, а сам Ариэль. Это был риск, но он понимал, что его личное присутствие, как принца-изобретателя, придаст демонстрации необходимый вес. Кассия, разумеется, отправилась с ним — как переводчица и как живое доказательство того, что «предательница» пользуется полным доверием короны.

Флавия, сжимая руку Марка, с тревогой смотрела, как небольшое, но быстрое судно с братом и его невестой на борту уходит в логово льва. Эней, проводив их мрачным взглядом, пробормотал.

— Если тронут хоть волос с его головы, сожгу все их провинции дотла.

Путешествие заняло несколько дней. Их корабль, под белым флагом, был встречен римской триремой и проведен в главный порт провинции Вара. Сам наместник не стал их принимать сразу, заставив ждать три дня — классическая тактика унижения. Когда их наконец ввели в приемный зал, Гай Серторий Вар восседал на помосте. Он был полной противоположностью Луцию — мужчина лет пятидесяти, с тяжелым, непроницаемым лицом, холодными глазами и дорогими, но лишенными вкуса украшениями. Его взгляд скользнул по Ариэлю с легким презрением, но на Кассии задержался дольше, с неприкрытым любопытством.

— Итак, принц-игрушечник и дочь моего придворного философа, — его голос был глухим и властным. — Вы принесли мне свою капитуляцию?

— Мы принесли вам возможность, легат, — уверенно, без тени страха, ответил Ариэль. — Возможность избежать ненужных потерь с обеих сторон.

Он кратко описал их «достижения» — говорящий металл (орган), способный оглушить целый легион, и лучи солнца, обращенные в оружие (зеркала). Он не угрожал напрямую. Он просто констатировал факты, как ученый, описывающий свойства материи. Вар слушал с каменным лицом, но Ариэль, наблюдавший за ним, видел легкое сужение его зрачков, когда он заговорил о «лучах солнца». Алчность и страх — вот на чем он играл.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь