Онлайн книга «Запасная невеста. Сбежать от василиска»
|
Я глубоко вздохнула, собираясь с мыслями. — Нам нужна информация, — ответила я, внезапно подумав, до чего же всё это странно. — Понимаете, мой вопрос может показаться вам очень необычным… — Ты спрашивай, спрашивай, — хмыкнул он. — Хорошо... — я снова запнулась. — Дело в том, что двести лет назад мой прапрадед, Аурелиус Элдридж, покупал у вас бриллианты. Во всяком случае, так гласит наша семейная легенда. Старик поднял брови, посмотрел на меня исподлобья и склонил голову на бок. — Я понимаю, что вы можете ничего не знать, — осторожно продолжила я. — Но вдруг остались старые записи? Расходные книги? Откуда он брал магически чистые камни? Может, у вас сохранился выход на этот источник? Старик наконец отложил башмак в сторону. Смерил меня цепким, оценивающим взглядом, потом перевёл глаза на Кайра. Затем кряхтя поднялся, подошёл к старому комоду, достал оттуда потрёпанную книгу. Полистал жёлтые страницы и вытащил сложенный вдвое, потемневший от времени листок, который положил на прилавок передо мной. Стоило взглянуть на эти строчки — сердце подскочило к горлу. Я знала этот почерк, как свой собственный. От неожиданности я вцепилась в прилавок, чтобы не упасть. Кайр шагнул ближе, навис надо мной, заглянул через плечо. — Узнаю почерк старого графомана, — хмыкнул он мне в ухо. — Интересно, какой ещё сюрприз приготовил нам твой прапрадед? Глава 33 Я уставилась на пожелтевший листок, и он едва заметно задрожал у меня в руках. Эти стремительные, резко наклонённые буквы, изломанные завитки на заглавных. Почерк Аурелиуса Элдриджа спутать с чьим-то другим было невозможно. — Узнаю почерк старого графомана, — хмыкнул Кайр мне почти в самое ухо, так близко, что его дыхание обожгло кожу, заставив меня невольно вздрогнуть. — Интересно, какой ещё сюрприз он нам приготовил? Он тихо рассмеялся — тем самым смехом, от которого у меня всегда сладко сжималось где-то внизу живота. В следующую секунду над нами замерцал воздух, и нас накрыл плотный прозрачный купол. Все звуки вокруг разом исчезли. — Небольшая предосторожность, — тихо бросил Кайр, скользнув взглядом по сторонам. — Вряд ли старик знает содержимое записки. Пусть так и остается. Читай. На этот раз Кайр даже не пытался вчитываться в дурацкие стихи, написанные для отвода любопытных глаз, скрывавшие истинный смысл. Я сглотнула и опустила взгляд на ровные строчки. «Здравствуй, мой сын, внук или правнук. Если ты читаешь это письмо, значит, уже изучил мое наследие и знаешь: секрет сильного и долговечного артефакта — в чистоте камней. А еще это значит, что тебя настигли неприятности, и кто-то из моих клиентов вновь требует от тебя невозможного. Не соглашайся. Ни к чему хорошему это не приведет. Но если выбора нет — тебе понадобится по-настоящему чистый камень. И вот здесь я вынужден тебя одновременно разочаровать и обрадовать: таких камней не существует». Я опустила руки с письмом и растерянно подняла глаза на Кайра. — Вот же… — выдохнула я. — Как такое может быть? — Из чего-то же он делал свои игрушки. Ими весь королевский дворец увешан, — спокойно заметил Кайр, но голос его стал ниже и напряжённее. — Читай дальше. «Любого камня в нашем магическом мире хотя бы раз касалась магия. Но почти любой из них можно очистить, если, конечно, раньше его не использовали как артефакт. |