Книга Запасная невеста. Сбежать от василиска, страница 108 – Виктория Чара

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Запасная невеста. Сбежать от василиска»

📃 Cтраница 108

А затем сам достал диадему. Она была великолепна. Тонкое белое золото сплеталось в изящный венок из морозных листьев, усыпанный россыпью прозрачных бриллиантов и редких старинных изумрудов. Они вспыхивали при каждом движении, словно живой огонь.

— Эту диадему в день единения в храме надевали все женщины рода Вальгард, — гордо произнес он тогда и бережно опустил ее мне на голову.

Я вынырнула из этих счастливых воспоминаний, когда вокруг меня снова закружились мадам Тиссо, парикмахерша и Артида, которая всё же предложила немного выпить игристого и сменить мечтательное выражение лица на более торжественное.

В комплект к диадеме шли серьги-капли и браслет в виде свернувшейся змеи с изумрудной чешуей. А на шею легко потрясающее колье, где холодный свет бриллиантов идеально подчеркивал глубину центрального камня. Все элементы сочетались так безукоризненно, что я чувствовала себя настоящей принцессой.

Когда всё это великолепие на меня надели, мне наконец-то позволили подойти к зеркалу.

На мгновение я себя не узнала.

Я тихо вдохнула — и в груди так сладко сжалось сердце, что пришлось опустить взгляд, чтобы не расплакаться прямо сейчас.

Артида всё же всхлипнула.

Кажется, нашей реакцией мадам Тиссо осталась довольна. Она многообещающе хмыкнула:

— Это еще лорд Вальгард вас не видел! Как жаль, что свадьба закрытая, и весь город не сможет вами полюбоваться. Они бы еще лет двадцать сравнивали вас с другими невестами и не находили бы никого лучше.

* * *

Центральный столичный храм закрыли специально для проведения нашей церемонии.

Когда передо мной распахнулись огромные дубовые двери, я просто замерла на пороге. Внутри было так красиво, что казалось, сюда привезли все белые цветы мира!

Высокие своды терялись в золотистом полумраке, живые цветочные водопады ниспадали с колонн, а под потолком плавали сотни маленьких магических огней. В воздухе пахло не свечным воском и душными благовониями, а моими любимыми ландышами.

Музыка словно подхватила меня, и я сделала первый шаг, потом второй. Приглашенных гостей оказалось совсем немного. Кроме отца и Артиды я заметила трех статных мужчин, чьи лица были скрыты тонким мороком. Рядом с ними стоял лорд Тальсар — куда же без него!

А еще двоих гостей я уж точно не ожидала увидеть. Не каждый день встретишь короля и наследного принца, одетых настолько просто. Получается, они прибыли инкогнито? Но это точно были они! Короля я безошибочно узнала по профилю. А у его высочества он был точно таким же.

Как удобно, мелькнула у меня совершенно неуместная мысль, когда принц сменит отца на престоле, монетному двору даже не придется чеканить новые монеты.

Но стоило мне поднять взгляд, как всё остальное перестало иметь значение. Кайр ждал меня у алтаря. Наши взгляды встретились.

Расстояние между нами словно исчезло: в его глазах светилось столько счастья и такой жадной, отчаянной нежности, что я снова расчувствовалась и едва не заплакала.

Я подошла ближе, и он крепко взял мои ледяные пальцы в свои горячие и сильные ладони.

Жрец заговорил на древнем певучем языке. Я почти не слышала слов — только завораживающую мелодию его голоса, бешеный стук собственного сердца и тепло рук Кайра, которые едва заметно сжали мои пальцы, будто он сам едва справлялся с эмоциями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь