Онлайн книга «Системный фермер. Том 1»
|
— Не беспокойся, Бранко, — усмехнулся я, уже набрасывая на плечо рюкзак, внутри которого лежал мешочек с деньгами. — Твой гость будет приятно удивлен увидеть такой крупный картофель. Мы вышли в общий зал. Музыка всё так же дребезжала, работяги за столами орали песни, и никто из них даже не повернул головы в нашу сторону. Они и понятия не имели, что мимо них только что пронесли целое состояние. Радован шел за мной след в след. Его ноги всё еще слегка подкашивались, но на лице уже блуждала дурацкая, счастливая улыбка. — Пятьдесят шесть золотых монет! — Радован громко выдохнул, выйдя на улицу. — По восемь зиллингов за кило! Да я… я таких денег в руках никогда не держал! Как тебе это удалось? Что это вообще было? — Суд, — сдержанно ответил я. — Месть за всех тех работников, у которых он отнял эти деньги. Пошли, нам нужно заглянуть в одну лавку. Сумерки сгущались. Всю дорогу Радован шел молча. Его плечи были неестественно подняты к ушам, а голова постоянно дергалась — влево, вправо, назад. Его взгляд лихорадочно вглядывался в каждую подворотню. От прежней радости не осталось и следа. Остался лишь страх и паранойя, что у нас отнимут эти деньги. Но поведение моего спутника лишь привлекало лишнее внимание к нам. — Радован, — остановившись на месте, сказал я. — Перестань. — Что «перестань»? — ответил шепотом помощник. — Ты видел, как тот калека у ворот на нас посмотрел? А вон те двое мужиков у колодца? — У тебя не на шутку разыгралась фантазия, — отрезал я. — Нам немного осталось идти. — Может, вернемся домой? Хотя бы малую часть спрячем… — Соберись, — положив руку на плечо, приказал я. — Если ты и дальше себя будешь так вести, то у нас действительно могут возникнуть неприятности. Ещё никто не знает, что мы выиграли такую крупную сумму денег. Радован сделал глубокий вдох, пытаясь унять дрожь в руках, и выпрямился, хотя его глаза всё еще испуганно метались по сторонам. Мы двинулись дальше, приближаясь к центру деревни. Вскоре мы добрались до лавки травника и вошли внутрь. Я сразу заметил изменения в интерьере. Витрины стояли абсолютно пустые: ни мешочков с кореньями, ни банок с мазями, ни книг с рецептами на полках. Только на одной из них, в самом углу, красовалась длинная косая трещина через всё стекло, напоминающая о недавнем погроме. Внук травника сидел за прилавком неподвижно, глядя в пустоту перед собой. — Добрый вечер! — обратился к нему я. — Я пришел за Тихоцветом, надеюсь, вы его не успели никому продать. — Лавка закрыта, уходите, — тяжело вздохнув, приказал торговец. Я молча подошел к прилавку. Для него я всё еще был тем самым нищим фермером-неудачником, который утром не мог позволить себе даже пучок сушеной мяты. — Пятьдесят зиллингов? — я развязал шнурок рюкзака. — Цена, надеюсь, не изменилась? Ян наконец поднял голову. Он пристально посмотрел на меня своим единственным глазом, словно пытался понять шучу я или нет. — Да, цена осталось прежней, — ответил внук травника. — И торговаться с вами по поводу цены я не собираюсь. Извините. Я медленно вытащил из рюкзака увесистый мешочек с монетами и положил его стол. Запустив руку внутрь, я извлек шесть зиллингов. Ян замер. Его единственный здоровый глаз расширился до предела. — Как и договаривались, — толкнув мешочек с монетами вперед, сказал я. — Можете пересчитать! |